Jia Pingwa - Ruined City

Здесь есть возможность читать онлайн «Jia Pingwa - Ruined City» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: University of Oklahoma Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ruined City: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ruined City»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When originally published in 1993,
(
) was promptly banned by China’s State Publishing Administration, ostensibly for its explicit sexual content. Since then, award-winning author Jia Pingwa’s vivid portrayal of contemporary China’s social and economic transformation has become a classic, viewed by critics and scholars of Chinese literature as one of the most important novels of the twentieth century. Howard Goldblatt’s deft translation now gives English-speaking readers their first chance to enjoy this masterpiece of social satire by one of China’s most provocative writers.
While eroticism, exoticism, and esoteric minutiae — the “pornography” that earned the opprobrium of Chinese officials — pervade
, this tale of a famous contemporary writer’s sexual and legal imbroglios is an incisive portrait of politics and culture in a rapidly changing China. In a narrative that ranges from political allegory to parody, Jia Pingwa tracks his antihero Zhuang Zhidie through progressively more involved and inevitably disappointing sexual liaisons. Set in a modern metropolis rife with power politics, corruption, and capitalist schemes, the novel evokes an unrequited romantic longing for China’s premodern, rural past, even as unfolding events caution against the trap of nostalgia. Amid comedy and chaos, the author subtly injects his concerns about the place of intellectual seriousness, censorship, and artistic integrity in the changing conditions of Chinese society.
Rich with detailed description and vivid imagery,
transports readers into a world abounding with the absurdities and harshness of modern life.

Ruined City — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ruined City», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The talk went on like that until two o’clock, when Niu Yueqing set the table. Meng Yunfang laid out eight cold and eight hot dishes, four with meat and four without, plus a variety of alcoholic and non-alcoholic beverages, before getting everyone to take their seats after washing up. He announced that he would not sit with them, because of the alcohol and meat on the table; instead, he would enjoy his vegetarian fare in the kitchen.

“We thank you for your hard work, then,” they said, raising their glasses in a toast. Zhuang toasted Wang’s wife, Xia Jie, Zhou Min, Tang Wan’er, Zhao Jingwu, and Liu Yue.

“Me too?” Liu said. “I should be toasting you.”

“We make no distinction for age or seniority at this table,” Zhuang said.

“Even so, I should be last. You should toast your wife first.”

“We have never toasted each other,” Niu Yueqing said.

“Then you should do it today. Make it a cross-cup toast, like newlyweds at a wedding banquet,” someone said.

“All right, then. We’re an old married couple, but we’ll do it for you,” Niu Yueqing said as she looped her arm, cup in hand, through Zhuang’s arm, which was met with laughter. Tang Wan’er laughed soundlessly as she cast an unhappy glance at the meddlesome Liu Yue, who was laughing merrily, her eyes on Tang, who ignored her and looked away to see a fly above a flowerpot on the windowsill. It flitted over and landed on the tip of Zhuang’s ear. With a cup in his hand and his arm linked with Niu Yueqing’s arm, he could only shoo the fly away by shaking his head. It stayed put. If there is such a thing as divine intervention , Wan’er mused, let the fly land on my head . To her amazement, it did just that, drawing a private smile from her as she sat motionless. Zhou Min saw the fly and blew on it, sending it flitting back and forth over the table, so upsetting Tang that she gave him a blistering look. Xia Jie, who was taking everything in, said, “After seeing the old married couple have their cross-cup toast, the young couple ought to do the same.”

“Let’s not complicate things. Let Zhuang Laoshi and his wife drink their toast,” Tang said with a smile. She reached out to shoo away the fly, which had landed on a plate of pig’s feet, sending it straight into Niu Yueqing’s cup.

When Niu Yueqing looped arms with her husband, a dark shadow flickered between Tang Wan’er’s brows. She was jealous. She noticed that although Niu Yueqing was getting on in years, she had the face of someone born into good fortune. She had heard that Zhuang’s wife was a beauty, which was true, and yet she thought that all those fine features looked uninteresting on her face, like expensive ingredients that may not be tasty when cooked together. Then she thought some more about her own features; her skin was fairer, but her eyes were smaller, her nose was not as straight, and her mouth was bigger. But when everything was put together, her features overall looked better than Niu Yueqing’s. Everyone froze when the fly fell into the hostess’s cup, everyone but Tang, who was buoyed by the occurrence. “You should have a larger cup, Shimu,” she said with a smile. “Here, take mine.”

She swapped cups with Niu Yueqing, emptying the contents of the contaminated cup under the table. After finishing her toast with Zhuang, Yueqing was grateful to Wan’er and brought a bottle to refill her cup.

“These people all know each other, Wan’er, so I don’t have to take care of them. You and Liu Yue, on the other hand, are new, so make yourselves at home. I’ll be upset if you don’t.”

“Of course I will,” Wan’er said. “Here’s to you, Shimu. Since you couldn’t make it to our place last time, I’ll have you over in a few days.”

They drank to each other. Not much of a drinker, Niu Yueqing felt her face burn after a couple of cups. Wan’er stopped her before she could go into the bedroom to check herself in a mirror.

“That red is more becoming on you than if you’d put rouge on your cheeks.”

The women reached their limit after three rounds, while Zhou, Zhao, and Zhuang were unaffected.

“You’re here today to drink, so don’t disappoint me,” Zhuang said. “Let’s play a drinking game. We’ll follow the old rules by taking turns reciting idioms.”

“This is all new to me,” Liu Yue said.

“New how?” Tang Wan’er asked her.

“Before I came here, I often wondered about life in an intellectual’s house. Now that I’m here, I realize that you say all sorts of things, like ordinary people, but then you act differently at the table. When I went to dinners in the past, I saw people play finger-guessing games or a game of the weak fighting the strong. I’ve never heard of an idiom game. How does it work?”

“It’s simple,” Zhuang replied. “The first person offers an expression, and the next person has to use the ending to begin a new idiom. Homophones are acceptable. We keep it going until someone fails and has to drink a penalty.”

“I’ll get Meng Laoshi to play for me,” Liu Yue said.

“You young people all have at least a high school education, Liu Yue,” Niu Yueqing said. “So you should be able to follow along. I’m the only one who won’t be able to.”

Meng heard the exchange and spoke up from the kitchen, “As the saying goes, sleep with the master and you’ll learn the tricks. So you have no excuse.”

Niu Yueqing cursed Meng, as Zhuang announced the beginning of the game by offering the first expression, “Honored guests fill the hall,” followed by Zhao, who said, “The hall is all gussied up,” followed by Zhou Min’s “Upward and onward,” followed by Liu Yue’s “Onward with Lord Ye, who loved dragons,” followed by Xia Jie’s “Dragons brought relieving rain,” and by Wang’s wife’s “Rainy days are over.”

“That won’t do,” Xia Jie objected. “‘Rain’ and ‘rainy’ aren’t the same. Besides, you made it up.”

“That’s all right; it’s acceptable.” Zhuang said.

Tang Wan’er was next. She looked stuck and was deep in thought, her eyes fixed on Zhuang. Suddenly she said, “Over my dead body.”

“Good,” Zhuang said.

Next came Niu Yueqing, who said, “Body, body, body what? Bodyguard.”

Everyone laughed, and someone said, “Bodyguard doesn’t work. Drink up.”

Niu Yueqing downed a cupful and started a new round. “I have one. Body and soul. Let’s use that, body and soul.”

Zhuang said, “Soul searching,” followed by Zhao’s “Searching high and low,” Zhou Min’s “Lo and behold,” Liu Yue’s “Behold the power of one,” Xia Jie’s “One of these days,” Wang’s wife’s “Days of our lives,” and Tang Wan’er’s “Lives and deaths.” That startled Zhuang, which made Tang laugh. The others joined in. She offered a new one, “Lives of fire.”

“Good,” Zhuang said.

“Good means not bad,” Niu Yueqing said, to which the others objected.

“That’s not an expression. Drink up and we’ll start over.”

“Didn’t I say this is not for me? Now I’m going to finish that bottle all by myself. Tang Wan’er comes before me and keeps giving me hard ones. I’m going to sit somewhere else.”

“Come sit next to me, Dajie,” Liu Yue said. “I will give you easy ones, and Tang Wan’er can make it hard on Zhuang Laoshi.”

Niu Yueqing got up and sat next to Liu Yue. “Let me start again,” she said. “Good fortune abounds like the open sky,” followed by Xia Jie’s “Sky’s the limit,” and so on. Yueqing was stumped again and picked up her cup to drink. The others commented on the hostess’s honesty, but she was drinking all the liquor meant for the guests. She laughed as her body went limp; she grabbed the edge of the table, but her legs carried her body down.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ruined City»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ruined City» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ruined City»

Обсуждение, отзывы о книге «Ruined City» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.