— Какого черта, Эмиль! Хватит играть со мной в кошки-мышки!
— Если у вас создалось такое впечатление, пожалуйста, извините.
— Какого черта! Раз вы знаете все подробности, зачем же спрашивать?
— Честно говоря, — сказал Дюмер, — я только хотел получить от вас подтверждение, и я его получил. Кроме того, я уполномочен сделать вам более интересное предложение.
Уоррен Трент понял, что попался на элементарную, старую как мир уловку. Но его возмущало то, что Дюмер позволил себе такое с ним Трентом.
Явно было и то, что в лагере О'Кифа оказался предатель, возможно, кто-то из управления корпорации, осведомленный о том, что происходит на самом высоком уровне. Так или иначе, Кэртис О'Киф, использовавший шпионаж для бизнеса, сам оказался его жертвой — это было и занятно и справедливо.
— Так чем же ваши условия лучше? И кто их предлагает?
— Что касается второго вопроса, в настоящий момент я не уполномочен отвечать на него.
— Я веду дела с людьми из плоти и крови, а не с призраками, — буркнул Уоррен Трент.
— Но я же не призрак, — возразил Дюмер. — Более того, банк дает гарантию, что сделка, которую мне поручено заключить, — вполне bona fide [9] bona fide — надежна (лат.)
и что репутация стороны, интересы которой банк в данном случае представляет, безупречна.
— Давайте перейдем к делу, — все еще раздраженный загадками банкира, сказал Трент.
— Именно это я и собираюсь сделать. — Банкир потасовал свои листки. — Стоимость вашего отеля, которую определили директора моего банка, в принципе не отличается от суммы, названной корпорацией О'Кифа.
— В этом нет ничего удивительного, поскольку вам известна цифра, предложенная О'Кифом.
— Допустим, но, с другой стороны, наше предложение имеет ряд существенных отличий.
Впервые с начала их разговора Уоррен Трент почувствовал интерес к тому, что говорил президент банка.
— Прежде всего, директора моего банка вовсе не хотят, чтобы вы отошли от управления «Сент-Грегори» или расстались с руководством его делами. И во-вторых, они намерены сохранять независимость отеля и присущий ему характер, по крайней мере, до тех пор, пока это коммерчески оправдано.
Уоррен Трент стиснул подлокотники кресла. Он бросил взгляд направо, где висели стенные часы. Стрелки показывали без четверти двенадцать.
— Директора банка будут, однако, настаивать на приобретении контрольного пакета акций, — что при создавшемся положении является разумным требованием, — чтобы иметь возможность активно вмешиваться в дела. Вы же окажетесь просто акционером с самым большим пакетом акций. При этом вас попросят снять с себя полномочия президента компании и директора отеля. Вам не трудно налить мне стакан воды?
Уоррен Трент наполнил стакан из стоявшего у него на столе термоса.
— Вы что же, хотите, чтобы я стал подносчиком в ресторане? Или, может быть, помощником швейцара?
— Ну, это вы слишком. — Эмиль Дюмер отхлебнул воды и посмотрел на стакан. — Меня всегда поражает, как вода из нашей грязной Миссисипи может быть такой вкусной.
— Ну, продолжайте же!
Банкир улыбнулся.
— Мои директора предлагают, после того как вы снимете с себя указанные полномочия, тотчас назначить вас председателем правления — для начала на двухлетний срок.
— Пост, надо думать, чисто номинальный!
— Возможно. Но мне кажется, не такое уж это плохое положение. Или, быть может, вы предпочитаете, чтобы этот номинальный пост занял мистер Кэртис О'Киф?
Уоррен Трент промолчал.
— Я также уполномочен сообщить вам, — продолжал Дюмер, — что мои директора готовы предоставить вам те же условия для проживания в отеле, что и корпорация О'Кифа. Теперь перейдем к проблеме передачи акций и финансирования. Я хотел бы обсудить это подробнее.
Пока банкир излагал свои соображения, все время сверяясь с заметками, Уоррен Трент почувствовал вдруг невероятную усталость — ему казалось, что все это он видит во сне. В памяти его возник случай из далекого прошлого.
Однажды, совсем еще маленьким мальчиком, он пришел на сельскую ярмарку, зажав в кулачке несколько накопленных пенни, чтобы истратить их на аттракционах. И был там один аттракцион, который соблазнил его и который назывался «кекуок». Наверное, потом по этому принципу сложился и танец. Он помнил, что это была платформа, подвешенная на нескольких петлях и непрерывно двигавшаяся вверх-вниз, взад-вперед… в общем, пол ни секунды не оставался ровным, и всего за какой-нибудь пенс можно было шлепнуться, еще не дойдя до противоположного края. До чего же его тянуло влезть на нее, а когда он медленно продвигался к другому концу «кекуока», вспоминал Уоррен Трент, больше всего ему хотелось соскочить с этой штуковины.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу