Джорджо, вышибала, преграждает им путь своей лапищей.
— Нельзя.
— Что нельзя?
— Заходить нельзя.
— Почему?
— Я решаю, кому можно, кому нет. Иди-ка ты, старый, купи мороженого — себе и мальцу.
С высоты шести купленных порций мороженого и своего достоинства Лучо обкладывает вышибалу самыми отборными выражениями, тот в растерянности чешет затылок и думает, можно ли поднять руку на старика, за спиной которого стоит мальчишка примерно одиннадцати лет.
На шум выходит госпожа Спермацети, сиречь Брюнетка Касатка. На ней платье из чешуи краснобородки, ожерелье из паюсной икры, в волосах золотая рыбья косточка, туфли из кожи змеевидного бычка. По мнению Волчонка, она даже ярче, чем майка генуэзской команды «Сампдория». Учитель замер, разинув рот. А Брюнетка, у которой уста втрое превосходят учительские, размыкает их и восклицает:
— Господин учитель Ящерица! Вы — здесь?! Вот это да!
— Годы идут, — изрекает учитель в полной уверенности, что доживших до его возраста не так уж много.
— Что вы здесь делаете?
— Хотел поговорить с тобой! Войти можно?
— А мальчик?
— Со мной. Мой верный друг.
— А ты случаем не дон Педро? — хором спрашивают Касатка и вышибала.
Они входят в «More Fun». Внутри ниши и свечи: интерьер как в склепе Джульетты. У Волчонка разгорелись глаза. Здесь и красотки с искусственным загаром, и неотразимые мужчины, и промышленники, и швейцарские благотворители, и непокладистые журналисты, развалившиеся на диванах, и знаменитый комик, придумавший летучую фразу «Сделаем шах вперед!», и фотомодели обоего пола; на столах — лимонад и ликеры, но официант не пристает к тебе как банный лист, а ты сам властным жестом подзываешь его, точно судья — проштрафившегося игрока: а ну-ка поди сюда, голубчик! Работает шикарный ресторан, в меню последние кулинарные новинки: «спагетти а-ля по-бля» или «рис с морскими фаллосами». Надрывается по-английски певица:
Your love is king
crowned in my heart... [5] Любовь моя, ты безраздельно царствуешь в моем сердце (англ.).
Двое яростно вцепились друг в друга. Это замминистра и модный художник.
— Я сейчас вернусь, — говорит Касатка. — Вы пока пейте все, что вам нравится.
Она уходит, покачивая фосфоресцирующим хвостом.
Рыцарь и оруженосец удобно устраиваются на голубом диване, мягком, словно обезьянья шерсть. Подзывают (сами!) официанта.
Заказывают лимонад и мятный ликер.
Расслабляются.
Едва не засыпают.
Но Волчонок констатирует:
— Учитель, а тебя здесь хорошо знают.
— Я когда-то вел светскую жизнь.
— Как синьора Касатка?
— Не совсем. Я был несколько пассивнее.
Полуночники с любопытством разглядывают их. Учитель объясняет Волчонку, из каких видов общения складывается коктейль светской жизни.
Рядом с ними столик команды «Видеостар». Беседа протекает примерно таким образом:
— А если она нас пошлет?
— Я дал ей сценарий.
— А если пошлет?
— Обещала скоро дать ответ... Что же касается натуры...
— Да на хрена мне твоя натура... Если она нас не пошлет, то фильм будет, а если пошлет, останемся с хреном...
— Если пошлет, пригласим Мурци.
— Но Мурци тоже нас пошлет, она уже подписала контракт со Скаффардони на четыреста миллионов.
— Ну и что, не согласится на целый фильм, так хоть на половину.
— Тогда, может, и вывернемся. Комик у нас уже есть. Но если она нас пошлет...
За соседним столиком какие-то земноводные дамы и господа обсуждают путешествие под парусом к Курортным островам.
Одна утверждает, что только на яхте проявляется истинный характер людей, другая добавляет, что и собак тоже, ее муж тут же предъявляет ультиматум: ну уж нет, собака останется дома, иначе не поеду я, друг семьи объясняет, что лучше взять собаку, чем любовника, ах ты мой дорогой, да захочу — вы у меня будете на поводке ходить, ну, Кларисса, ты и фруктик, а пошел ты знаешь куда, уже нализался, сама иди вместе со своей собакой, ну ладно, не ссорьтесь, а Педро тоже едет? что, нет? а куда же он? как куда? в Педрокруиз, что? ах-ха-ха, ну, Ренцо, отмочил, Педрокруиз, ха-ха-ха, эй, официант, ты что там, заснул, иди сюда, Педрокруиз — здорово придумано!
— Ну и нравы, — замечает учитель, — хуже, чем в пятидесятые годы.
— Не говори! — поддакивает Волчонок, пятидесятые годы — его конек: он в то время был уже подающим надежды сперматозоидом.
— Не поймешь, что это — начало или конец, — ворчит Лучо (его сопротивляемость серьезно подорвана мятным ликером). — Что знаменует собой ужасающее падение нравов — зарю или закат новой эры?
Читать дальше