• Пожаловаться

Раймон Кено: Упражнения в стиле

Здесь есть возможность читать онлайн «Раймон Кено: Упражнения в стиле» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2001, ISBN: 5-89091-130-9, издательство: Симпозиум, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Раймон Кено Упражнения в стиле
  • Название:
    Упражнения в стиле
  • Автор:
  • Издательство:
    Симпозиум
  • Жанр:
  • Год:
    2001
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-89091-130-9
  • Рейтинг книги:
    3.5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Упражнения в стиле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Упражнения в стиле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

УДК 82/89 ББК 84.4 Фр К35 Перевод с французского Составление и послесловие Валерия Кислова Комментарии Ирины Волевич, Алины Поповой, Валерия Кислова Художник Михаил Занько Кено, Раймон Упражнения в стиле: Романы, рассказы и др. / Пер. с франц.; Послесл. В. Кислова; Комм. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова. — СПб.: «Симпозиум», 2001. — 618 с. ISBN 5-89091-130-9 Раймон Кено (1903–1976) — один из крупнейших писателей Франции XX в., творчество которого развивалось под знаком предложенной им глубокой реформы французского языка. В настоящий том вошли программные произведения Кено, созданные после Второй мировой войны: не поддающиеся классификации «Упражнения в стиле» (1947), романы «Зази в метро» (1959) и «Голубые цветочки» (1965), а также рассказы, «Сказка на ваш вкус» и пьеса «Мимоходом». Раймон Кено принадлежал я числу тех обыкновенных гениев, что умеют с поразительной виртуозностью сочетать в своем творчестве серьезное и несерьезное. Можно считать его великим выдумщиком, неистощимым по части изобретения литературных игр, специалистом по переводу «с французского на джойсовский». А можно — человеком, видевшим свою миссию в глубокой реформе французского языка и посвятившим этому делу всю жизнь. Один из крупнейших авторитетов в области ’патафизики, отец-основатель Цеха Потенциальной Литературы, Кено открыл перед изящной словесностью головокружительные перспективы. И произведения, собранные в этом томе, — лучшее тому свидетельство. © Издательство «Симпозиум», 2001 © В. Кислов, составление, послесловие, 2001 © И. Волевич, А. Попова, В. Кислов, комментарии, 2001 © А. Миролюбова, перевод, 1988 © И. Волевич, перевод, 1994 © А. Захаревич, В. Кислов, Л. Цывьян, перевод, 2001 © М. Занько, оформление, 2001 ® М. Занько & Издательство «Симпозиум»: серия «Ех Libris», промышленный образец. Патент РФ № 42170

Раймон Кено: другие книги автора


Кто написал Упражнения в стиле? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Упражнения в стиле — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Упражнения в стиле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*

Принудительные работы — Постановлением от 16 февраля 1943 г. правительство Виши направляло всех молодых французов (1920–1922 гг. рождения) на принудительные работы. 25 апреля 1942 г. Кено был приписан немецкими властями на принудительные работы. (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...на ступеньках дворца. — Народная песня, в которой главными героями являются прекрасная девушка и сапожник. (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...я тоже художник... — Фраза, приписываемая Корреджо. (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...принцессой при голубых джиннах . — Отсылка к стихотворению В. Гюго «Джинны» из сборника «Восточные фантазии» (1829). (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

Небытие иль бытие, вот в чем вопрос. — Во фразе скомбинировано название книги Ж.-П. Сартра «Бытие или Небытие» (1943) с известной репликой Гамлета (акт 3, сцена 1): «Быть иль не быть, вот в чем вопрос...» (пер. Б. Пастернака). (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

Париж — всего лишь сон... — Отсылка к названию пьесы Кальдерона «Жизнь есть сон». (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...по лестницам то вверх, то вниз ходили, по улицам сновали... — Искаженная цитата из Данте (в дословном переводе): «...так долго поднимались и спускались по лестницам, приходили и уходили по улицам и наконец исчезли» («Рай», песнь XVII). Также калька с французской пословицы: «Так долго по воду ходить, кувшин и разобьется». (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...в Гибралтар, к седым камням. — Цитата из стихотворения А. Рембо «Пьяный корабль»: «В Европу вновь стремлюсь, к ее камням седым...» (пер. Н. Стрижевской). (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...«Монжуа Сент-Шапель!»... — Ироническое искажение старинного боевого клича французских королей «Монжуа Сен-Дени!», восходящего к XII в. Возник, вероятно, в результате контаминации: «Монжуа!» — восклицание французских паломников, которые испускали его с высоты Mons Gaudii («Гора радости», итал. название — Monte Mario), когда их взору впервые открывался Рим, цель их странствия. Сен-Дени — аббатство, покровителями которого были французские короли. Ср. из «Песни о Роланде»:

И крикнули французы: «Монжуа!»
Кто этот крик в бою слыхал хоть раз,
Тот видел тех, кому неведом страх.

(Пер. со старофранцузского Ю. Корнеева.)

(Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...афродизиакальным и вулканическим взглядом . — Намек на любовную связь между Венерой (в греческой мифологии — Афродита) и Вулканом (римским божеством очистительного и разрушительного огня). (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

Туаз — старинная мера длины, равная 1,9 м. (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...кто, скажите, смог бы смиряться под ударами судьбы... — Пародийное искажение известного монолога Гамлета («Гамлет», акт 3, сцена 1). (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...с бескрайностью пространств молчащих . — Частичная цитата из Паскаля: «Молчание этих бескрайних пространств меня ужасает». (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

«Серебряная купина» — название реально существующего бара, расположенного недалеко от издательства «Галлимар». С другой стороны, Кено пародирует название престижного ресторана «La Tour d’argent» («Серебряная башня»), который находится на той же улице, что и упомянутое издательство. На улице Линнея, где жил один из соратников Кено по УЛИПО, существует также ресторан «Buisson ardent» («Неопалимая купина»). (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

Бульвар Тюрбиго — В Париже нет бульвара Тюрбиго, зато есть улица Тюрбиго. (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

*

...о сем достославном и достохвальном граде, нарицаемом Паруаром. — Вариация фразы «Из альмаматеринской, достославной и достохвальной академии города, нарицаемого Лютецией» (Ф.Рабле. «Гаргантюа и Пантагрюэль», книга вторая, гл. VI, пер. Н. Любимова). Этот персонаж объясняется на жаргоне, калькированном с латыни. Название города Parouart (Паруар) вместо Paris (Пари) взято из баллады, написанной на жаргоне кокийяров Ф. Вийоном. (Прим. И. Волевич, А. Поповой, В. Кислова.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Упражнения в стиле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Упражнения в стиле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Раймон Кено: Зази в метро
Зази в метро
Раймон Кено
Раймон Кено: Голубые цветочки
Голубые цветочки
Раймон Кено
Раймон Кено: Последние дни
Последние дни
Раймон Кено
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Раймон Кено
Раймон Кено: Суровая зима
Суровая зима
Раймон Кено
Отзывы о книге «Упражнения в стиле»

Обсуждение, отзывы о книге «Упражнения в стиле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.