Raja Alem - The Dove's Necklace

Здесь есть возможность читать онлайн «Raja Alem - The Dove's Necklace» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: The Overlook Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Dove's Necklace: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dove's Necklace»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When a dead woman is discovered in Abu Al Roos, one of Mecca's many alleys, no one will claim the body because they are ashamed by her nakedness. As we follow Detective Nassir's investigation of the case, the secret life of the holy city of Mecca is revealed.
Tackling powerful issues with beautiful and evocative writing, Raja Alem reveals a city-and a civilization-at once beholden to brutal customs, and reckoning (uneasily) with new traditions. Told from a variety of perspectives-including that of Abu Al Roos itself-
is a virtuosic work of literature, and an ambitious portrait of a changing city that deserves our attention.

The Dove's Necklace — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dove's Necklace», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She fumbled with the buttons of her abaya, one flying here, the other there, stubbornly determined to cover herself up modestly; she was a married woman now and her husband was the biggest merchant in the Lane of Many Heads! But he stuffed a coffin-like stack of five hundred riyal notes into her cleavage and pushed her into the street. With one eye on her buttons and another on the fading henna dye in his beard, she grabbed her bag and walked out. It was her job to soak some Aden henna and re-dye his beard for him, she thought. She’d steal some of that henna from her mother’s bag — after all it was her own grandmother who went up into the mountains above Sanaa and picked the leaves, drying them and sending her family bags of the stuff.

He watched her roll away from him, her abaya jutting out over her ballooned-up belly and breasts. He had no idea when he’d chase her down with the word divorce . He should’ve wrapped the word divorce up in that bag for her so she could chow down on it greedily along with the candy.

For a second, he thought about throwing the word at her from behind, but he hesitated, worried that she’d trip on her own weight, that she’d explode in the street, her fat spraying everywhere like Azza’s blood, sullying the road in front of his home for the rest of his life.

He watched her until she disappeared, and then, as silent as before, he leaned on his cane and walked to the entrance of the Lane of Many Heads. There he got into the municipality sewage tanker that was waiting for him.

“Are you sure about this, Sheikh Muzahim?” Yabis asked him.

“May God help us, and may He forgive me.”

Neither of them spoke of what lay before them as the truck got moving, leaving the Lane of Many Heads behind. A pack of children caught his eye; they were running after a bright yellow bulldozer that was carving its way from the top of the Lane of Many Heads, wiping out the empty sheds and shacks in its way as it rolled along, plowing into Sheikh Muzahim’s chest, which was hollowed out like a grave. The tanker slowed for the two men to watch the bulldozers in the rearview mirror. They sank their teeth into Mushabbab’s orchard and bit hard, tearing up the vaults concealed beneath. With a single stroke, clouds of dust and smoke and leaves and old stones flew out in every direction, causing sparks where they landed on the Lane of Many Heads. Sheikh Muzahim didn’t turn to look when the bulldozers smashed old mosaics and crushed antique books beneath them, ink mixing with dirt. The neighborhood kids skipped about, grabbing any chunks of engraved wood, old artefacts, and musical instruments they could get their hands on. The vaults beneath the orchard, which were filled to the brim with treasures, caved in. Furniture, jewelry, house signs, salvaged pieces of inlaid wood, everything Mushabbab had spent a lifetime collecting, heard a single crash and was churned up in the dirt. The jewel of the Lane of Many Heads was torn to pieces and left strewn over the crumbled ground.

When Sheikh Muzahim arrived at the police station, a bunch of officers and sergeants were sitting in a semi-circle watching a single computer screen, which was showing stock market trades. The police officer sitting closest was selling stocks one minute and buying others the next. He seemed to be an expert in timing his deals; with every successful tap of the keyboard, he sighed a sigh of relief.

“Pardon me. The profits are nothing major, I know, but I’m going carefully. Little by little here and there to rescue what I can.”

An officer patted him gratefully on the shoulder. “We’d be in serious trouble without your help.”

“These small stocks are like stocks in magical companies. A total blessing. If it weren’t for these, we’d all be bankrupt. The big corporations are in free-fall. The market is swinging like mad and we’re liable to fall off into hell. What’s up with you, Qahtani? Have you stopped breathing?”

“I got offered half a million for my she-camel, but I didn’t want to sell. Then I watched her die because of that rotten feed from the south.”

“Only a deranged person would invest in stocks or camels, I’m telling you.”

Sheikh Muzahim was leaning against the door frame, propped on his cane, adrift in a sea of hesitation and shame. He tapped his cane against the ground.

“Are you alright?” asked one of the officers, his words tinged with impatience. Cigarette smoke hung in the air over the trades being executed. Their lips were faintly stained around the edges; Sheikh Muzahim felt like they’d all been dipped in some kind of ink. Their smiles were strained and the smell of tea coming off their crimson-tinged lips soured to the air. The moment Sheikh Muzahim opened his mouth to speak again, he had a coughing fit.

“The girl in the morgue is my daughter,” he hissed, his eyes watering.

He’d armored his heart and his head with that fear, without which he’d never have allowed an unidentified corpse in a morgue to drag him out of his comfort and respectability. The terror of that single phrase had shocked the Lane of Many Heads and turned all its heads gray. He didn’t know who it was who by chance had thrust that terror into his heart: “They send all the unidentified bodies to the medical school. The students lean on their breasts and drink Pepsi.”

Fourth Move: Direction of the Qibla

T HE DARKNESS MELTED AWAY AT MIDNIGHT. SHE MOVED AMONG BEINGS OF both sexes, and words and actions and reactions dissolved.

This young girl was flying for the first time, and she could define the course of her journey in colors:

Red: the inside of the black car that picked her up, starting from an unopened point in time, which she left behind like a sealed tin can tucked on a shelf.

Veined marble: the transitory tower overlooking the courtyard of the Sanctuary, a last glimpse as she was leaving Mecca.

Gold: everything in the villa where she stayed temporarily in Jeddah: a transition point.

Silver: the color of adrenaline, pumping in huge doses, blinding her along with the water pressure of the jacuzzi on her body — no matter how vigorously she was scrubbed and churned, that skin didn’t dissolve or peel off.

Three points of black: the eyes of the Filipina servant who took her ripped black abaya from the bathroom floor and pushed it into the trash can, and then immediately removed the bag so as not to dirty even the gold rim of the trash can.

Mustard: the seats of the private airplane, which smelled of new leather and were whisking her through the air right now.

Navy: the silhouette of the VIP air hostess to whom she’d been entrusted, who fastened her seatbelt, checked the pillow behind her neck, poking at her new identity and picking curiously over the tidied-away clutter of yesterday — of the time before the adjustment.

“Welcome on board today’s direct flight to Marbella. We will be flying above giant cities, maxi-cities, super-cities, hyper-cities, at a cruising altitude of 1,000,000 feet. In the seat pocket in front of you, you will find a list of the in-flight entertainment available today and a menu of our snacks and hot meals. You will also find paper bags should you feel unwell during any periods of turbulence. The journey might take a long time … But it often flies by… No need to fasten your seatbelts!”

Large chignon: the hair she’d embarked with now cascaded down her back and all over the seat, as thick as a horse’s tail.

Translucent white: the outline of her arms hugging her chest tightly in that silky white shirt. She didn’t look up in response to the inquisitive glances around her, or even raise her eyes once: an entity practicing total self-erasure, total absentia.

Cold mercury: the mirror in the villa on the Red Sea that played games with the face she knew. Slippery metal whose eye she evaded, though she knew it, knew its secrets.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Dove's Necklace»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dove's Necklace» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Dove's Necklace»

Обсуждение, отзывы о книге «The Dove's Necklace» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.