Salvatore Scibona - The End

Здесь есть возможность читать онлайн «Salvatore Scibona - The End» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, Издательство: Riverhead Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The End: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The End»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An incredible debut and National Book Award-nominated novel-it's Memento meets Augie March. Didion meets Hitchcock (Esquire).
It is August 15, 1953, the day of a boisterous and unwieldy street carnival in Elephant Park, an Italian immigrant enclave in northern Ohio. As the festivities reach a riotous pitch and billow into the streets, five members of the community labor under the weight of a terrible secret. As these floundering souls collide, one day of calamity and consequence sheds light on a half century of their struggles, their follies, and their pride. And slowly, it becomes clear that buried deep in the hearts of these five exquisitely drawn characters is the long-silenced truth about the crime that twisted each of their worlds.
Cast against the racial, spiritual, and moral tension that has given rise to modern America, this first novel exhumes the secrets lurking in the darkened crevices of the soul of our country. Inventive, explosive, and revelatory, The End introduces Salvatore Scibona as an important new voice in American fiction.

The End — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The End», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A decisive period emphasized each of the pores of her nose. Her unglossed fingernails flaked. Few of her molars remained, and she managed to mash the cheese using her tongue and palate, with the lumbering, mute physical dignity that Mrs. Marini had always admired.

To explain her desire to have the portfolio read to her would not have been Patrizia’s way, and Mrs. Marini didn’t care to know any more than was self-evident — namely, that they were ruined but that Umberto had withheld the details from her. In fact, being occupied with a demonstration of her command of a complex subject (money), Mrs. Marini didn’t care to think of anything else and was quite free of sympathy. This was invigorating, as always, but inappropriate. She wished she weren’t aware that it was inappropriate, but she was. As recently as two years ago she could have made herself unaware with an act of will, but the worm had turned again.

The unshameable egoism of the years following the swerve had been invented by a woman who had expected to die soon. Naturally, at the time she had believed it was more in the line of a discovery than an invention, but anyway it had restored her. Death was no longer interesting. Through the influence of her current intimates, who were two generations her junior and had immediate, present-day concerns, she had begun again to ask herself what would happen next. The fraudulent Nico voices, spirits of the middle past, squawked at her less incessantly. Instead the further past came calling — seldom, but in terrible blows.

In the deep past, as in the current moment, this exuberant I was like a fat person that stood close in front of where she sat, obstructing her view of anything but its own backside.

In the afternoon, the two women went out onto the porch.

Mrs. Marini asked whether Umberto’s cousins often came from Youngstown to help with her harvest.

“Yes, sometimes,” Patrizia said, suspending a rabbit from a hook in the overhang, its blood dripping into a bowl on the concrete slab of the porch. The porch was the only obviously sound structure of the house. Enzo had poured it. There was not a square angle to be seen anywhere else.

“I suppose there’s a crowd,” Mrs. Marini said, “a reunion atmosphere, and the latrine gets clogged.”

Patrizia sighed.

Mrs. Marini looked at her.

Do not look away from me! said the sigh. You were the closest friend I had in the world, and my husband dragged me out to this godforsaken place, where we don’t even have a toilet inside, where you knew I never wanted to come. I liked canasta on a Thursday night, like you. And you have let seven years pass without a single word. You could have said, “Enzo, let me come with you when you visit your mother-in-law. She must be lonely.” But you forsook me.

Patrizia cut the animal from its throat to its anus, then around the neck and the ankles, and ripped away its hide.

There’s no point in dressing properly, said the woman’s face. I have to listen to Berto and his idiotic plans and his raving about the eggs that are an hour out of the hen and the yolks are red, like they’re supposed to be. What difference does it make? Eggs all taste the same. Think of what I have for conversation here. Think of all the talking we used to have. Look at this house. Look at the paint coming off. We can’t afford paint. We don’t have time to paint. See the barn? See how it leans? A stiff breeze could knock it to a heap of boards on the ground. And I wish it would. I pray for that. We are bankrupt, and I am so glad! You thought we were poor before. And you left me here without even a little talking now and again.

“No more,” Mrs. Marini said to herself.

The records accompanying the deed showed that the Montaneros were the fifth owners of the property since the state of Connecticut had sold its colonial reserve (a 120-mile-long tract still called the Connecticut Western Reserve that formed the northeast corner of Ohio) to the Connecticut Land Company, in 1796. Why, what an unlikely piece of information! She could read it all right here in the cheery brochure from the real estate company.

Patrizia hacked the rabbit into pieces. Mrs. Marini got up and searched the purlieus of the house for dandelions to eat in the salad.

“The vineyards are so sharp and pretty,” she said to Patrizia, who was washing the pieces of the rabbit at the hand pump by the barn.

Patrizia shook off the meat over the grass. Indistinctly she pronounced a single English word.

“Beg pardon?” Mrs. Marini said.

“Herbicide,” Patrizia repeated.

Mrs. Marini washed the greens at the pump. It was incredible that water so cold was not frozen.

Patrizia made a pouch of her apron and bounced the rabbit parts in it to dry them, and faced Mrs. Marini as if she were speaking. A kerchief imprecisely contained her nappy hair. She had used to flatten it with an iron. Her face was utterly sad and in conflict. It said, You have not understood at all.

They went into the house. Patrizia browned the meat in grease and covered it in grape vinegar and simmered it on the stove. She went outside and honked the horn on Enzo’s car to let them know to come in for supper soon.

Mrs. Marini flattened the morning crossword on the table. Through the window, she saw Patrizia slam the car door and trudge, in unlaced work boots, through a depression of mud. Her body tottered like that of a man carrying a pail of water with one hand. Her breasts hung to her stomach. She was not wearing a brassiere. Mrs. Marini thought, I have committed a crime.

The sun fell into the frame of the window in the opposite wall. The young vineyard leaves were inky blue and still, and she was struck by the resemblance here to the view from her grandmother’s pantry, where a single window had overlooked a monotonous repetition of vineyard rows down a hillside. There was even a stump in the foreground, as there had been years ago, where the old woman’s lemon tree had grown.

Patrizia came in and slipped on her house shoes. Several sickening minutes passed as they did not speak, and Patrizia clapped a heavy knife resoundingly against the chopping board.

Mrs. Marini put down her pencil. She opened and closed her hands to stretch her creaking fingers. Outside, the hypnotizing rows of vines led straight and shimmering from the house, as neat as a typescript, and seemed even to meet under the sun, at the distant end of the woods.

At the train station in 1879, with one suitcase, with one bottle of water, waiting for the train, looking at the vast country, the terraced hills, the vineyards on the plain. If she had told anyone they would have locked her in a room. Running away to marry a man she had talked to three times, the loser of a footrace. I will never see them again. I will never see this place, ever again. Unable to find Ohio on a map, thinking, Maybe he meant Iowa, Iowa is right here, in the middle. Never having looked at the hills with anything but angry boredom, until today. One suitcase. One bottle of water. Never to see her mother or father again.

The silence went on too long, then continued.

Had they been strangers, if Mrs. Marini were lost on a country road and came in to ask directions, there would have been no disconcerting minutes while she thought of what she might say to ease the moment into familiar idleness or to bring about the crisis of saying the hidden thing out loud. With a stranger, one introduces oneself and transacts one’s business plainly.

Waiting at the train station to be a stranger to everyone. Waiting for the train to come and looking at the hills and actually stepping off the platform, back into the weeds. Maybe she could make it home without anyone noticing that she’d left. To have time to linger on the terrace of her father’s house and record each detail of the view, the elephantine limbs of the chestnut trees, the missing roof tiles, a view worth recording. Time to consider. Time to keep the promise she’d made to cut her sister’s hair. The weeds around the platform bending against her legs. What if this man beat her up? Who was she to go to where there was no one who understood the private language of her town, which even he didn’t speak? From inside the station, the eyes of the man who had sold her the ticket peeking out, a man she knew only in passing, who wondered, perhaps, why this girl was standing so still in the weeds around the platform. The expanse of sky. Her sisters would inherit her things. The light sparkling on the slag between the train tracks. With one suitcase.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The End»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The End» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The End»

Обсуждение, отзывы о книге «The End» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x