Annie Proulx - Barkskins

Здесь есть возможность читать онлайн «Annie Proulx - Barkskins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Scribner, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Barkskins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Barkskins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Annie Proulx — the Pulitzer Prize — and National Book Award-winning author of
and “Brokeback Mountain,” comes her masterwork: an epic, dazzling, violent, magnificently dramatic novel about the taking down of the world’s forests.
In the late seventeenth century two penniless young Frenchmen, René Sel and Charles Duquet, arrive in New France. Bound to a feudal lord, a “
,” for three years in exchange for land, they become wood-cutters — barkskins. René suffers extraordinary hardship, oppressed by the forest he is charged with clearing. He is forced to marry a Mi’kmaw woman and their descendants live trapped between two inimical cultures. But Duquet, crafty and ruthless, runs away from the seigneur, becomes a fur trader, then sets up a timber business. Proulx tells the stories of the descendants of Sel and Duquet over three hundred years — their travels across North America, to Europe, China, and New Zealand, under stunningly brutal conditions — the revenge of rivals, accidents, pestilence, Indian attacks, and cultural annihilation. Over and over again, they seize what they can of a presumed infinite resource, leaving the modern-day characters face to face with possible ecological collapse.
Proulx’s inimitable genius is her creation of characters who are so vivid — in their greed, lust, vengefulness, or their simple compassion and hope — that we follow them with fierce attention. Annie Proulx is one of the most formidable and compelling American writers, and
is her greatest novel, a magnificent marriage of history and imagination.

Barkskins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Barkskins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“What might be the principal cargoes?” asked Duquet one evening at table. The men began to name goods they had known on ships. At first they spoke grudgingly, but a spirit of competition took them and they began excitedly interrupting each other:

“Baskets of truffles, camel wool — bolts of yew, gunpowder, parrots, Potosí silver — yes, silver mined by dying men! tobacco, musk, ocher and indigo, Brazil nuts, do not forget madder, paper, pepper, cinnamon — all noble spices, calicoes, cotton, dyed silks, Brabant cloth, Biscay hatchets, piñones from monkey-puzzle trees, horses and elephants, coral teething rings, lacquer, wool, fleeces, woven linen, cowrie shells for slave buying! pounded bark — bales of goats’ hair — barrels of Shiraz, oxen, musical instruments, medical instruments. Arab scissors, jewels, shot cannon and precious metals, grain, maize and rice, ivory dominoes, salt, tea, Turkish shoes with curled toes…”

Many of the men had served on VOC ships in earlier years and as memories of old cargoes floated up so did recollections of outstanding traders. The crew said ships’ surgeons were especially canny traders.

“Whether Good Hope or Batavia, the healthiest ones made their profits.”

“There is everything in the world if you only know where to find it and how to get it,” said Toppunt, seizing the bread. And the surgeons knew.

But most of these tales ended with the satisfied declaration that the surgeon had not lived long enough to realize his profit, especially if he were bound for Batavia, where the life of a white man was brief. Only the occasional European survived the fetid atmosphere of that port.

“Then, too, they spent much time doctoring the sick, often coming down with the same malady they attempted to cure in another.” And so the conversation straggled away from cargoes to the dangers of the east.

13. garden of delightful confusion

Captain Verdwijnen explained China’s intricate system of trade to Duquet. All the ship’s provisions had to be purchased from licensed provisioners. And everything was licensed. “Ship captains have to deal with licensed Chinese merchants, with licensed translators, we must pay more than sixty separate fees, endure cargo inspections, to trade here. Moreover, all foreigners must stay in the special Factory quarter and may not enter the city.”

As they arrived in Guangzhou, Duquet stood on the deck, gazing at the long, long row of warehouses and storerooms that made up the foreign traders’ quarter. The flags of different trading countries flying from them looked like a city. He stepped ashore into the novelty and noisy bustle of China.

They settled into the assigned buildings that housed other Dutch traders. Captain Verdwijnen reverted to his established regimen, including Duquet in it: in the morning he made a pot of coffee, roasting the beans in a pan, grinding them in a hand mill, casting the grains into boiling water, counting to fifty and allowing all to settle.

The captain had another vice as well, picked up in the coffeehouses of Amsterdam: he took in smoke from a pipe. That, too, had its ritual. He took out the roll of leather wherein he secreted his tobacco leaves. He chose a likely leaf, then cut it fine and finer. He filled the pipe. He lit a paper spill at the fireplace and sucked in a quantity of smoke, exhaled slowly through pursed lips with a sound like the east wind. At last he was ready for the day’s trading, and carrying two heavy satchels, he led Duquet to Wuqua, his Hong merchant contact.

Wuqua was a richly dressed man with a complexion like fresh butter and a black arabesque mustache. The official translator sat between Captain Verdwijnen and Wuqua. Duquet watched the two men bargain, the interpreter going back and forth fluidly, first Mandarin, then Dutch. Captain Verdwijnen wanted special kinds of tea and silks in divers colors and porcelain painted with garden scenes, he wanted lacquer boxes, he wanted unusual plants not too demanding of care as the return voyage was long. Wuqua suggested teas from a bewildering number of remote locations, teas in ropes, boxes, cakes, he named amounts and tempting prices; Captain Verdwijnen flung up his hands and reared back in his chair as though shot. Panting, his hand over his heart, he protested the ghastly prices. He opened one of the heavy bags. Bars of silver gleamed in the darkness of the valise. He countered with an offer. Now it was Wuqua’s turn to become pale and wave his ivory fan. He mentioned another set of figures, the same prices but greater amounts of lesser qualities of tea, fewer colors of silks, more modestly painted ceramics and quite ordinary plants. They were at loggerheads. Both men sat stiff and unyielding. After a long silence Wuqua suggested they go into the garden.

• • •

The Garden of Delightful Confusion pulled something inside Duquet as a child pulls a toy with a string. He had not known such places existed. They walked slowly along a mosaic path of tiny pebbles arranged in the pattern Wuqua said was “plum blossoms on cracked ice.” At every turn there were rare views of flowering shrubs, moon gates; the Cloud-Piercing Tower appeared, then the coarse lacework of Lake Tai rocks in the shape of a mountain. From its highest crag fell a waterfall no wider than three fingers, wrinkling the pool below. On the way to a pavilion called Painted Boat in Spring Snow, they passed between peach tree rows; at the terminus stood black stones like shrouded figures. It was a merchant’s garden, and masses of peonies symbolizing wealth, delicate pink with carmine centers, grew in it. Duquet stood on an arched bridge gazing at water flowing over pebbles.

“Many times in New France have I seen water sliding over stones but never considered it especially notable. But this is — different.”

Wuqua bowed. “It is assuredly different. In your forest clear streams occur commonly. In a city garden they are precious. I wish you to see the two twisted junipers, undoubtedly rooted in the beginning of the world, that are the secret of this garden. They are hidden from casual view.” They followed him along the perimeter paths before crossing a bridge fashioned from a single massive stone. As Duquet looked up from the slightly perilous placement of his foot, the ancient junipers appeared, deformed by centuries of snow burden.

“You see,” said Wuqua, “that in addition to rock, water and plant, this garden of reflection and harmony embodies the invisible element of time.” He was surprised that this coarse foreigner took pleasure from the garden. He recognized that Duquet was certainly no aesthete, but emanated that irresistible power found in men of strong wills or great wealth. Duquet did not quite see the garden as itself; in his mind he regarded it as though he were suspended some distance above and looking down at himself walking along the mosaic paths. His presence in such a curious place made it notable to him. And it stirred him with an indefinable sensation.

At the edge of a lake they entered a pavilion. A servant brought tea. White flowers seeped a musky perfume. The pale liquid beauty of the garden calmed the negotiators. Duquet watched the way the others held their translucent bowls, inhaled the aroma, sipped, sighed, sipped again. He did the same.

At last Wuqua and Captain Verdwijnen rose, bowed to each other, bowed to the translator and Duquet and they all returned to the business room. The negotiators were gentle with each other now, and each man’s offer was presented as a gift, but refused by the other with flowery, elaborate speeches that seemed acceptances. Duquet watched everything intently, memorizing the procedure. Duquet felt he was in a fantastical world, but it was his skill to adapt to strange circumstances, and even to find pleasure in them. As the day drew on, the warm air thickened. At last Wuqua stood up, spoke rapidly to the translator and left the room. Captain Verdwijnen said they all, even the translator, had been invited to a banquet that evening at one of the merchant’s private residences.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Barkskins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Barkskins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Barkskins»

Обсуждение, отзывы о книге «Barkskins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x