Annie Proulx - Barkskins

Здесь есть возможность читать онлайн «Annie Proulx - Barkskins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Scribner, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Barkskins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Barkskins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From Annie Proulx — the Pulitzer Prize — and National Book Award-winning author of
and “Brokeback Mountain,” comes her masterwork: an epic, dazzling, violent, magnificently dramatic novel about the taking down of the world’s forests.
In the late seventeenth century two penniless young Frenchmen, René Sel and Charles Duquet, arrive in New France. Bound to a feudal lord, a “
,” for three years in exchange for land, they become wood-cutters — barkskins. René suffers extraordinary hardship, oppressed by the forest he is charged with clearing. He is forced to marry a Mi’kmaw woman and their descendants live trapped between two inimical cultures. But Duquet, crafty and ruthless, runs away from the seigneur, becomes a fur trader, then sets up a timber business. Proulx tells the stories of the descendants of Sel and Duquet over three hundred years — their travels across North America, to Europe, China, and New Zealand, under stunningly brutal conditions — the revenge of rivals, accidents, pestilence, Indian attacks, and cultural annihilation. Over and over again, they seize what they can of a presumed infinite resource, leaving the modern-day characters face to face with possible ecological collapse.
Proulx’s inimitable genius is her creation of characters who are so vivid — in their greed, lust, vengefulness, or their simple compassion and hope — that we follow them with fierce attention. Annie Proulx is one of the most formidable and compelling American writers, and
is her greatest novel, a magnificent marriage of history and imagination.

Barkskins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Barkskins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
sauvages often hung up the bones of a killed animal after thanking its spirit. He led them around beaver ponds protected by almost impenetrable alder queaches, warning that the narrow pathways were moose runs. They passed through wet country. Hollows brimmed with tea-colored rainwater. The quaking sphagnum, punctuated with pitcher plants, sucked at every step. The young men had never imagined country so wild and wet, so thickly wooded. When an alder branch tore Duquet’s jacket he swore in a low voice. Monsieur Trépagny heard him and said he must never curse a tree, especially the alder, which had medicinal powers. They drank at streams, crossed shallow riffles curved like damascened scimitar blades. Oh, how much longer, muttered Duquet, one hand to the side of his face.

They came again to open forest, where it was easy to stride under the trees. Sauvages burned away the underbrush, said their new master in a disparaging tone. In late afternoon Monsieur Trépagny cried “porc-épic!” and suddenly hurled his walking stick. It whirled once and struck the porcupine a blow on the nose. The animal pitched down like a falling star, trailed by blood drops. Monsieur Trépagny built a big fire and when the flames subsided into purple rods suspended the gutted animal over the coals. The burning quills stank, but when he took the carcass off the fire, beneath the blackened crust the meat was good. From his bottomless pockets Monsieur Trépagny drew a bag of salt and gave them each a pinch. The leftover meat he wrapped in a greasy cloth.

The master built up the fire again, rolled into his cloak, lay down under a tree, closed his fiery eyes and slept. René’s legs cramped. The cold, the pines hissing in the wind, wheedling mosquitoes and owl cries kept him awake. He spoke softly to Charles Duquet, who did not answer, and then he was silent. In the night something half-wakened him.

Morning began with fire. Though it was late spring it was colder than cold France. Light crawled into the gloom. Monsieur Trépagny, gnawing on leftover meat, kicked Duquet and bawled “Levez-vous!” René was up before Monsieur Trépagny could kick him. He looked at the meat in Monsieur Trépagny’s hand. The man tore off a piece and threw it to him, tore another and threw it to Duquet as one might throw scraps to a dog, then headed out with his tireless, lurching gait, following the cuts high on the trees. The new servants saw only darkness except to their rear, where the abandoned fire winked beguilingly.

The day was cold, but dry. Monsieur Trépagny racked along a dim trail, but by noon the rain returned. They were stuporous with fatigue when they reached snarling water, a black river, yet transparent as dark chert. On the far side they saw a clearing filled with stacks of cordwood and the omnipresent forest pressing in. Smoke rose from a hidden chimney. They could not see the house, only mountains of wood and outbuildings.

Monsieur Trépagny shouted. A woman in a mooseskin tunic painted with curling designs came around the end of the nearest woodpile and called out— “Kwe!” —then turned away. René Sel and Charles Duquet exchanged stares. An Indian woman. Une sauvage!

They followed Monsieur Trépagny into the frigid river. René slipped on a round river rock and half-fell, thinking of Achille, of the icy Yonne. Fish veered around them, shot past, so many fish the river seemed made of hard muscle. On the muddy shore they passed a fenced garden plot of weeds. Monsieur Trépagny began to sing: “Mari, Mari, dame jolie…” The engagés kept silent. Duquet’s mouth was pinched as if the air burned, his eyes swollen almost shut.

Beyond the woodpiles they saw Monsieur Trépagny’s house, their first sight of the timber pièce-sur-pièce style, the steep-hipped roof, the shape of the bell-cast eaves familiar from France. But every part was wood except for three small windows set with expensive French glass. Against the trees they saw a wikuom, which they learned the next day was the sauvage woman’s bark house, where she retreated with her children at night.

Monsieur Trépagny took them to his storehouse. The interior stank of rotting potatoes, marsh hay and cow shit. One end was partitioned off and behind it they heard the breathing of a beast. They saw a black fire pit, a forge. Monsieur Trépagny, enamored of his own voice, continued to sing, made a fire in the pit and left them. Outside his voice receded, “Ah! Bonjour donc, franc cavalier…” The rain began again. René and Duquet sat in darkness except for the light of the dying fire. There were no windows in the building and when Duquet opened the door to let in light, clouds of savage midges and mosquitoes rushed them. They sat in the near dark. Duquet spoke. He said that he was suffering from mal aux dents —toothache — and would run away at his first chance and return to France. René was silent.

After a time the door opened. The sauvage woman and two children came in, their arms full. The woman said “bien, bien,” and gave each of them a beaver robe. She pointed to herself and said “Mali,” for like most Mi’kmaqs she found it difficult to pronounce the letter r. René said his name and she repeated it — Lené. The larger child set down a wooden bowl of hot cornmeal. They disappeared. René and Duquet scooped the mush out of the bowl with their fingers. They wrapped themselves in the robes and slept.

• • •

It was not light when Monsieur Trépagny wrenched open the door and shouted in a hard voice, “Allons-y!” Behind the partition came the sound of jets of milk hitting the bottom of a wooden bucket. He tossed them pieces of smoked sturgeon and took his steel-bladed ax from the wall, gave them each a short-hafted dulled ax. René’s had a great chip missing from the cutting edge. In the dripping dawn Trépagny led them past a maize garden and into a small clearing. He swung his arm in an arc and in an ironic voice called the cramped space his big clearing— “le grand défrichement” —then began to chop at a tree with skillful strokes. He commanded them to do the same. He said today they would cut logs to build their quarters, an enlargement of his domus, so that they might vacate his storehouse as quickly as possible. René swung the short-handled trade tool, felt the jolt of the tree’s resistance, swung again, embarking on his life’s work of clearing the forest of New France. Duquet nibbled at a tree with his hatchet, a yellow discharge leaking from his bitten eyes. They limbed the fallen trees, rolled and dragged them to the edge of the clearing. The branches went aside to be chopped later into cordwood.

The ax was dull. In the time it took René to fell one smallish tree, the master brought down three larger and was at work on a fourth. There must be a way to sharpen an ax with a quarter of the cutting edge gone, he thought. He would refresh its sharpness; with doubts he chose a river cobble and began to grind with circular motions. There was no visible progress and he soon began chopping again. Monsieur Trépagny picked up the useless cobble and threw it into the forest, took the ax from René and flourished it. “To sharpen,” he said, “we use sandstone— grès. ” He pantomimed the sharpening. René wanted to ask where Monsieur Trépagny kept his sharpening stones but the man’s glaring expression kept him quiet.

Monsieur Trépagny twisted his lips at Duquet’s whittle marks. He regarded Duquet’s lopsided face. “Open your mouth,” he said, tapped the rotten tooth with the blade of his knife and muttered that he would pull it at the end of the day. Duquet made a negative sound.

At the height of the sun the sauvage woman brought a pot of steaming maize. René had rarely eaten food at midday. With a wood chip Monsieur Trépagny scooped out a glob. In the center of the maize melted a creamy substance. René took some on his wood chip, was overcome by the richness. “Ah!” he said and took more. Monsieur Trépagny said tersely that it was cacamos, moose bone marrow. Duquet barely ate even this and leaned against a tree breathing noisily.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Barkskins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Barkskins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Barkskins»

Обсуждение, отзывы о книге «Barkskins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x