John Powys - Rodmoor
Здесь есть возможность читать онлайн «John Powys - Rodmoor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Faber and Faber, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Rodmoor
- Автор:
- Издательство:Faber and Faber
- Жанр:
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Rodmoor: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rodmoor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
This was Powys second novel, published in 1916. It deploys a rich and memorable cast of characters.
Rodmoor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rodmoor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
On that night, of all nights, the Loon seemed to have reached that kind of emphasis of personality which things are permitted to attain — animate as well as inanimate — when their functional activity is at its highest and fullest.
And on that night, carefully divesting himself of his elegant clothes, and laying his hat and stick on the ground beside them, Baltazar Stork, without haste or violence, and with his brain supernaturally clear, drowned himself in the Loon.
XXVI NOVEMBER MIST
BALTAZAR’S death, under circumstances which could leave no doubt as to the unhappy man’s intention to destroy himself, coming, as it did, immediately after his friend’s removal to the Asylum, stirred the scandalous gossip of Rodmoor to its very dregs.
The suicide’s body — and even the indurated hearts of the weather-battered bargemen who discovered it, washed down by the tide as far as the New Bridge, were touched by its beauty — was buried, after a little private extemporary service, just at the debatable margin where the consecrated churchyard lost itself in the priest’s flower-beds. Himself the only person in the place exactly aware of the precise limits of the sacred enclosure — the enclosure which had never been enclosed — Mr. Traherne was able to follow the most rigid stipulations of his ecclesiastical conscience without either hurting the feelings of the living or offering any insult to the dead. When it actually came to the point he was, as it turned out, able to remove from his own over-scrupulous heart the least occasion for future remorse.
The Rodmoor sexton — the usual digger of graves — happened to be at that particular time in the throes, or rather in the after-effects, of one of his periodic outbursts of inebriation. So it happened that the curate-in-charge had with his own hands to dig the grave of the one among all his parishioners who had remained most distant to him and had permitted him the least familiarity.
Mr. Traherne remained awake in his study half the night, turning over the pages of ancient scholastic authorities and comparing one doctrinal opinion with another on the question of the burial of suicides.
In the end, what he did, with a whimsical prayer to Providence to forgive him, was to begin digging the hole just outside the consecrated area, but by means of a slight northward excavation , when he got a few feet down, to arrange the completed orifice in such a way that, while Baltazar’s body remained in common earth, his head was lodged safe and secure, under soil blessed by Holy Church.
One of the most pious and authoritative of the early divines, Mr. Traherne found out, maintained, as no fantastic or heretical speculation but as a reasonable and reverent conclusion, the idea that the surviving portion of a man — his “psyche” or living soul — had, as its mortal tabernacle, the posterior lobes of the human skull, and that it was from the head rather than from the body that the shadowy companion of our earthly days — that “animula blandula” of the heathen emperor — melted by degrees into the surrounding air and passed to “its own place.”
The Renshaws themselves showed, none of them, the slightest wish to interfere with his arrangements, nor did Hamish Traherne ever succeed in learning whether the hollow-eyed lady of Oakguard knew or did not know that the clay mound over which every evening without fail, after the day of the unceremonious interment, she knelt in silent prayer, was outside the circle of the covenanted mercies of the Power to which she prayed.
The “last will and testament” of the deceased — written with the most exquisite care — was of so strange a character, taking indeed the shape of something like a defiant and shameless “confession,” that Brand and Dr. Raughty, who were the appointed executors, hurriedly hid it out of sight. Everything Mr. Stork possessed was left to Mrs. Renshaw, except the picture of Eugenio Flambard. This, by a fantastic codicil, which was so extraordinary that when Brand and Dr. Raughty read it they could do nothing but stare at one another in silent amazement, was bequeathed, at the end of an astonishing panegyric, “to our unknown Hippolytus, Mr. Baptiste Sorio, of New York City.”
Baltazar had been buried on the first of November, and as the following days of this dark month dragged by, under unbroken mists and rain, Nance lived from hour to hour in a state of trembling expectancy. Would Baptiste’s ship bring him safely to England? Would he, when he came, and discovered what her relations with his father were, be kind to her and sympathetic, or angry and hurt? She could not tell. She could make no guess. She did not even know whether Adrian had really done what he promised and written to his son about her at all.
The figure of the boy — on his way across the Atlantic — took a fantastic hold upon her disturbed imagination. As day followed day and the time of his arrival drew near, she found it hard to concentrate her mind even sufficiently to fulfil her easy labours with the little dressmaker. Miss Pontifex gently remonstrated with her.
“I know you’re in trouble, Miss Herrick, and have a great deal on your mind, but it does no good worrying, and the girls get restless — you see how it is! — when you can’t give them your full attention.”
Thus rebuked, Nance would smile submissively and turn her eyes away from the misty window.
But every night before she slept, she would see through her closed eyelids that longed-for boy, standing — that was how she always conceived him — at the bows of the ship, standing tall and fair like a young god; borne forwards over the starlit ocean to bring help to them all.
In her dreams, night after night, the boy came to her, and she found him then of an unearthly beauty and endowed with a mysterious supernatural power. In her dreams, the wild impossible hope, that somehow, somewhere, he would be the one to save Linda from the ruin of her youthful life, took to itself sweet immediate fulfilment.
Every little event that happened to her during those days of tension assumed the shape of something pregnant and symbolic. Her mind made auguries of the movements of the clouds, and found significant omens, propitious or menacing, from every turn of the wind and every coming and going of the rain. The smallest and simplest encounter took upon itself at that time a curious and mystic value.
In after days, she remembered with sad and woeful clearness how persons and things impressed her then, as, in their chance-brought groupings and gestures, they lent themselves to her strained expectant mood.
For instance, she never could forget the way she waited, on the night of the third of November, along with Linda and Dr. Raughty, for the arrival of the last train from Mundham, bringing Mr. Traherne back from a visit to the Asylum with news of Adrian.
The news the priest brought was unexpectedly favourable. Adrian, it seemed, had taken a rapid turn for the better, and the doctors declared that any day now it might become possible for Nance to see him.
As they stood talking on the almost deserted platform, Nance’s mind visualized with passionate intensity the moment when she herself would take Baptiste to see his father and perhaps together — why not? — bring him back in triumph to Rodmoor.
Her happy reverie on this particular occasion was interrupted by a fantastic incident, which, trifling enough in itself, left a queer and significant impression behind it. This was nothing less than the sudden escape from Mr. Traherne’s pocket of his beloved Ricoletto.
In the excitement of their pleasure over the news brought by the priest, the rat took the opportunity of slipping from the recesses of his master’s coat; and jumping down on the platform, he leapt, quick as a flash, upon the railway track below. Mr. Traherne, with a cry of consternation, scrambled down after him, and throwing aside his ulster which impeded his progress, began desperately pursuing him. The engine of the train by which the clergyman had arrived was now resting motionless, separate from the line of carriages, deserted by its drivers. Straight beneath the wheels of this inert monster darted the escaped rat. The agitated priest, with husky perturbed cries, ran backwards and forwards along the side of the engine, every now and then stooping down and frantically endeavouring to peer beneath it.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Rodmoor»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rodmoor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Rodmoor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.