John Powys - Rodmoor

Здесь есть возможность читать онлайн «John Powys - Rodmoor» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Faber and Faber, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Rodmoor: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rodmoor»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Rodmoor is, unusually for a John Cowper Powys novel, set in East Anglia, Rodmoor itself being a coastal village. The protagonist, Adrian Sorio, is a typically Powys-like hero, highly-strung with only precarious mental stability. He is in love with two women — Nance Herrick and the more unconventional Phillipa Renshaw.
This was Powys second novel, published in 1916. It deploys a rich and memorable cast of characters.

Rodmoor — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rodmoor», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She was silent for a while and then, looking gently at Linda, “I think it’s wonderful, dear, how well you play now. I thought last Sunday evening you played the hymns better than I’ve ever heard them! But they were beautiful hymns, weren’t they? That last one was my favourite of all.”

Once more she was silent, and Nance seemed to catch her lips moving, as she fixed her great sorrowful eyes upon the book-shelf, and began slowly pulling on her gloves.

“I must be going now,” she said, with a little sigh. “I thank you for the raspberry vinegar and the biscuits. I think I was tired. I didn’t sleep very well last night. Good-bye, dears. No, don’t, please, come down. I can let myself out. It’s a lovely evening, isn’t it, and the poppies in the cornfields are quite red now. I can see a big patch of them from our terrace, just across the river. Poppies always make me think of the days when I was a young girl. We used to think a lot of them then. We used to make fairies out of them.”

Nance insisted on seeing her into the street. When she entered the room again, she was not altogether surprised to find Linda convulsed with sobs. “I can’t — I can’t help it,” gasped the young girl. “She’s too pitiful. She’s too sad. You feel you want to hug her and hug her, but you’re afraid even to touch her hand!” She made an effort to recover herself, and then, with the tears still on her cheeks, “Nance dear,” she said solemnly, “I don’t believe she’ll live to the end of this year. I believe, one of these days, when the Autumn comes, we shall hear she’s been found dead in her bed. Nance, listen!”—and the young girl’s voice became awe-struck and very solemn—“won’t it be dreadful for those two , over there, when they find her like that, and feel how little they’ve done to make her happy? Can’t you imagine it, Nance? The wind wailing and wailing round that house, and she lying there all white and dreadful — and Philippa with a candle standing over her—”

“Why do you say ‘with a candle’?” said Nance brusquely. “You’re talking wildly and exaggerating everything. If they found her in the morning, like that, Philippa wouldn’t come with a candle.”

Linda stared dreamily out of the window. “No, I suppose not,” she said, “and yet I can’t see it without Philippa holding a candle. And there’s something else I see, too,” she added in a lower voice.

“I don’t want—” Nance began and then, more gently, “ What else, you silly child?”

“Philippa’s red lips,” she murmured softly, “red as if she’d put rouge on them. Do you think she ever does put rouge on them? That’s, I suppose, what made me think of the candle. I seemed to see it flickering against her mouth. Oh, I’m silly — I’m silly, I know, but I couldn’t help seeing it like that — her lips, I mean.”

“You’re morbid to-day, Linda,” said Nance abruptly. “Well? Shall we go to the garden? I feel as though carrying watering-pots and doing weeding will be good for both of us.”

While this conversation was going on between the sisters in their High Street lodging, Sorio and Baltazar were seated together on a bench by the harbour’s side. The tide was flowing in and cool sea-breaths, mixed with the odour of tar and paint and fisherman’s tobacco, floated in upon them as they talked.

“It’s absurd to have any secrets between you and me,” Sorio was saying, his face reflecting the light of the sunset as it poured down the river’s surface to where they sat. “When I become quite impossible to you as a companion, I suppose you’ll tell me so and turn me out. But until then I’m going to assume that I interest you and don’t bore you.”

“It isn’t a question of boring any one,” replied the other. “You annoyed me just now because I thought you were making no effort to control yourself. You seemed trying to rake up every repulsive sensation you’ve ever had and thrust it down my throat. Bored? Certainly I wasn’t bored! On the contrary, I was much more what you might call bitten . You go so far, my dear, you go so far!”

“I don’t call that going far at all,” said Sorio sulkily. “What’s the use of living together if we can’t talk of everything? Besides, you didn’t let me finish. What I wanted to say was that for some reason or other, I’ve lately got to a point when every one I meet — every mortal person, and especially every stranger — strikes me as odious and disgusting. I’ve had the feeling before but never quite like this. It’s not a pleasant feeling, my dear, I can assure you of that!”

“But what do you mean — what do you mean by odious and disgusting?” threw in the other. “I suppose they’re made in the same way we are. Flesh and blood is flesh and blood, after all.”

As Baltazar said this, what he thought in his mind was much as follows: “Adriano is evidently going mad again. This kind of thing is one of the symptoms. I like having him here with me. I like looking at his face when he’s excited. He has a beautiful face — it’s more purely antique in its moulding than half the ancient cameos. I especially like looking at him when he’s harassed and outraged. He has a dilapidated wistfulness at those times which exactly suits my taste. I should miss Adriano frightfully if he went away. No one I’ve ever lived with suits me better. I can annoy him when I like and I can appease him when I like. He fills me with a delicious sense of power. If only Philippa would leave him alone, and that Herrick girl would stop persecuting him, he’d suit me perfectly. I like him when his nerves are quivering and twitching. I like the ‘wounded-animal look’ he has then. But it’s these accursed girls who spoil it all. Of course it’s their work, this new mania. They carry everything so far! I like him to get wild and desperate but I don’t want him mad. These girls stick at nothing. They’d drive him into an asylum if they could, poor helpless devil!”

While these thoughts slid gently through Stork’s head, his friend was already answering his question about “flesh and blood.” “It’s just that which gets on my nerves,” he said. “I can stand it when I’m talking to you because I forget everything except your mind, and I can stand it when I’m making love to a girl, because I forget everything but—”

“Don’t say her body!” threw in Baltazar.

“I wasn’t going to,” snarled the other. “I know it isn’t their bodies one thinks of. It’s — it’s — what the devil is it? It’s something much deeper than that. Well, never mind! What I want to say is this. With you and Raughty, and a few others who really interest me, I forget the whole thing. You are individuals to me. I’m interested in you, and I forget what you’re like, or that you have flesh at all.

“It’s when I come upon people I’m neither in love with nor interested in, that I have this sensation, and of course,” and he surveyed a group of women who at that moment were raising angry voices from an archway on the further side of the harbour, “and of course I have it every day.”

Stork looked at him with absorbed attention, holding between his fingers an unlit cigarette. “What exactly is the feeling you have?” he enquired gently.

The light on Sorio’s face had faded with the fading of the glow on the water. There began to fall upon the place where they sat, upon the cobble-stones of the little quay, upon the wharf steps, slimy with green seaweed, upon the harbour mud and the tarred gunwales of the gently rocking barges, upon the pallid tide flowing inland with gurglings and suckings and lappings and long-drawn sighs, that indescribable sense of the coming on of night at a river’s mouth, which is like nothing else in the world. It is, as it were, the meeting of two infinite vistas of imaginative suggestion — the sense of the mystery of the boundless horizons seaward, and the more human mystery of the unknown distance inland, its vague fields and marshes and woods and silent gardens — blending there together in a suspended breath of ineffable possibility, sad and tender, and touching the margin of what cannot be uttered.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rodmoor»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rodmoor» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Rodmoor»

Обсуждение, отзывы о книге «Rodmoor» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x