Naguib Mahfouz - The Time and the Place - And Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz - The Time and the Place - And Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Time and the Place: And Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Time and the Place: And Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Selected and translated by the distinguished scholar Denys Johnson-Daivies, these stories have all the celebrated and distinctive characters and qualities found in Mahfouz's novels: The denizens of the dark, narrow alleyways of Cairo, who struggle to survive the poverty; melancholy ruminations on death; experiments with the supernatural; and witty excursions into Cairene middle-class life.

The Time and the Place: And Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Time and the Place: And Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It seemed to Safwan that she did possess a certain similarity, but he could not stop himself from saying, “Not at all.”

“Fine — the house is neither your house, nor the lady your wife. Thus nothing remains but for you to sign the final agreement and then you can be off….”

“Off! Where to?”

“My dear sir, don’t be stubborn. The deal is wholly to your advantage, and you know it.”

The telephone rang, although it was very late at night. The caller was the barman. Safwan was astonished that the man should be telephoning him for the first time in his life. “Safwan Bey,” he said, “Sign without delay.”

“But do you know….”

“Sign. It’s the chance of a lifetime.”

The receiver was replaced at the other end. Safwan considered the short conversation and found himself relaxing. In a second his state of mind changed utterly, his face took on a cheerful expression, and a sensation of calm spread throughout his body. The feeling of tension left him, and he signed. When he had done so, the lawyer handed him a small but somewhat heavy suitcase and said, “May the Almighty bless your comings and goings. In this suitcase is all that a happy man needs in this world.”

The first man clapped, and there entered an extremely portly man, with a wide smile and a charming manner. Introducing him to Safwan, the lawyer said, “This is a trustworthy man and an expert at his work. He will take you to your new abode. It is truly a profitable deal.”

The portly man made his way outside, and Safwan followed him, quiet and calm, his hand gripping the handle of the suitcase. The man walked ahead of him into the night, and Safwan followed. Affected by the fresh air, he staggered and realized that he had not recovered from the intoxication of the blessed night. The man quickened his pace, and the distance between them grew, so Safwan in turn, despite his drunken state, walked faster, his gaze directed toward the specter of the other man, while wondering how it was that he combined such agility with portliness. “Take it easy, sir!” Safwan called out to him.

But it was as though he had spurred the man on to greater speed, for he broke into strides so rapid that Safwan was forced to hurl himself forward for fear he would lose him, and thus lose his last hope. Frightened he would be incapable of keeping up the pace, he once again called out to the man. “Take it easy or I’ll get lost!”

At this the other, unconcerned about Safwan, began to run. Safwan, in terror, raced ahead, heedless of the consequences. This caused him great distress, but all to no avail, for the man plunged into the darkness and disappeared from sight. Safwan was frightened the man would arrive ahead of him at Yanabi Square, where various roads split up, and he would not know which one the man had taken. He therefore began running as fast as possible, determined to catch up.

His efforts paid off, for once again he caught a glimpse of the specter of the man at the crossroads. He saw him darting forward toward the fields, ignoring the branch roads that turned off to the eastern and western parts of the city. Safwan hurried along behind him and continued running without stopping, and without the least feeling of weakness. His nostrils were filled with delightful aromas that stirred up all kinds of sensations he had never before properly experienced and enjoyed.

When the two of them were alone in the vast void of earth and sky, the portly man gradually began to slow down until he had reverted to a mere brisk trot, then to a walk. Finally he stopped, and Safwan caught up with him and also came to a breathless stop. He looked around at the all-pervading darkness, with the glittering lights of faint stars. “Where’s the new abode?” he asked.

The man maintained his silence. At the same time, Safwan began to feel the incursion of a new weight bearing down upon his shoulders and his whole body. The weight grew heavier and heavier and then rose upward to his head. It seemed to him that his feet would plunge deep into the ground. The pressure became so great that he could no longer bear it and, with a sudden spontaneous burst of energy, he took off his shoes. Then, the pressure working its way upward, he stripped himself of his jacket and trousers and flung them to the ground. This made no real difference, so he rid himself of his underclothes, heedless of the dampness of autumn. He was ablaze with pain and, groaning, he abandoned the suitcase on the ground. At that moment it seemed to him that he had regained his balance, that he was capable of taking the few steps that still remained. He waited for his companion to do something, but the man was sunk in silence. Safwan wanted to converse with him, but talk was impossible, and the overwhelming silence slipped through the pores of his skin to his very heart. It seemed that in a little while he would be hearing the conversation that was passing between the stars.

The Ditch

Despite the great care I take in respect to personal hygiene and health in general, the sensation of dirt and disease besets me like some constant nagging thought.

I do not dwell solely in a human body, but also in an ancient and dilapidated flat in a decrepit alley submerged in garbage. The ceiling of the flat is bare of paint and reveals in places colorless veins, the walls are split into parallel and intersecting lines, while the floor has burst out into bulges and cavities that are in constant strife, through threadbare rugs, with the soles of one’s feet. In summer the ceiling and walls exude a scorching heat, in winter a damp drizzle. The stairs are being eaten away, and one of the steps has come apart, so that half of it has collapsed, presenting an obstacle to anyone going up or down, and a not inconsiderable danger in the dark. On top of all this there is the crack that runs down the outside of the house on the side that abuts the lavatories, a side where the mortar and lime have flaked off and the stones have become exposed.

Hosni Alley is now without a sidewalk altogether, and no one recollects that it used to have two — no one, that is, other than myself, since I was actually born in the house. In this I am unlike the families of Ibrahim Effendi, the occupier of the middle floor, and of Sheikh Moharram, the tenant on the ground floor, who came to the house at the very earliest twenty years ago.

In my childhood days, the house was of mature age and in fair shape, and the alley, paved with stones and with two sidewalks, was no less splendid than Shurafa Street, to which it sloped down. The two sidewalks have by now disappeared under dirt and garbage, which, accumulating day by day, advances from the two sides toward the middle of the narrow road. Soon all that will be left will be a ditchlike passageway by which to come and go; it may even become so narrow as not to admit the body of Sitt Fawziyya, the wife of Ibrahim Effendi.

The shadow of times long past, the expectation of the house collapsing, and the diffusion of filth all pervaded my feelings and gave me a sensation of disease — and of fear as well. I was alone in a flat whose earlier occupants had been dispersed among new houses and the cemeteries. In addition, I was a civil servant, the one and only civil servant in a house that was well on its way to falling down, a civil servant groaning in the grip of rising prices and asking himself what would be his fate were an earthquake to occur or — in these days ominous with the possibilities of war — an air raid. Or what would happen were the house to bring to a close its exhausted life and die a natural death. Then I would make up my mind to chase away these anxieties with the same intensity as they were chasing me, and to commit myself to God’s care and not to anticipate trouble before it actually came. At the café among my friends (overworked civil servants), or in front of the café television, I would become oblivious of my worries. But they would return in their most concentrated form on the first day of every month. This was a day about which both Sheikh Moharram and Sitt Fawziyya (who because of her strong personality used to act for her husband in all business matters) were extremely anxious, while I too would be full of apprehension. It was on that day that Abd al-Fattah Effendi, a postman and owner of the old house, would show up.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Time and the Place: And Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Time and the Place: And Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Time and the Place: And Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «The Time and the Place: And Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x