• Пожаловаться

Paul Morand: The Allure of Chanel

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Morand: The Allure of Chanel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Paul Morand The Allure of Chanel

The Allure of Chanel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Allure of Chanel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Coco Chanel invited Paul Morand to visit her in St Moritz at the end of the Second World War when he was given the opportunity to write her memoirs; his notes of their conversations were put away in a drawer and only came to light one year after Chanel's death. Through Morand's transcription of their conversations, Chanel tells us about her friendship with Misia Sert, the men in her life - Boy Capel, the Duke of Westminster, artists such as Diaghilev, her philosophy of fashion and the story behind the legendary Number 5 perfume...The memories of Chanel told in her own words provide vivid sketches and portray the strength of Coco's character, leaving us with an extraordinary insight into Chanel the woman and the woman who created Chanel. Pushkin Collection editions feature a spare, elegant series style and superior, durable components. The Collection is typeset in Monotype Baskerville, litho-printed on Munken Premium White Paper and notch-bound by the independently owned printer TJ International in Padstow. The covers, with French flaps, are printed on Colorplan Pristine White Paper. Both paper and cover board are acid-free and Forest Stewardship Council (FSC) certified.

Paul Morand: другие книги автора


Кто написал The Allure of Chanel? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Allure of Chanel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Allure of Chanel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Others have lived out their youth. Mine was a dream. Reality would no doubt have been better. But I thrive on solitude. I stop winning the game as soon as a gentleman comes up to me and whispers in my ear:

“May I put a thousand francs behind you?”

In that case, I know I have lost beforehand.

I hate people touching me, rather as cats do. I walk straight along the path I have plotted for myself, even when it bores me; I am its slave, because I have chosen it freely. Being as tough as steel, I have never missed a day’s work, and I’ve never been ill; I avoided various famous doctors who forecast different deadly diseases that I have failed to treat. Since the age of thirteen, I have no longer contemplated suicide.

I have made dresses. I could easily have done something else. It was an accident. I didn’t like dresses, but I liked work. I have sacrificed everything to it, even love. Work has consumed my life.

Gradually, rather than be surrounded with friends, I have found it more convenient to surround myself with regular visitors to whom I can freely say: “go away now”.

I gave my time to work alone. M A, whom I had offended, said to me one day:

“You dislike me.”

I replied:

“When did you think I had the time to do that?”

For people think of everything, they imagine every sort of hypothesis, apart from one: that one works and that one takes no notice of them.

2 Named after a celebrated nineteenth-century courtesan. [Tr]

JOURNEY TO ITALY

IT WAS SHORTLY AFTER the death of Boy Capel that I made the acquaintance of the Sert household; that is to say of Misia, née Godebska, who was Polish, and José Maria Sert, who was Catalan. We were like new toys for each other … The Serts were moved to see a young woman weeping her heart out in grief. They were in Italy; they decided against going to Venice, which was their fiefdom, where I did not wish to go, altered their itinerary for me, and took me off in a motor car.

So began a close relationship which would last until Sert’s death, with all the ripples that a clash of characters as entrenched as ours can stir up. I shall try to describe, in the course of this memoir, the tortuous bends, or more precisely the zig-zags, for there were plenty of right angles, that this relationship took.

One day I went to ask St Anthony of Padua to help me to stop mourning. I can still see myself in the church, before the statue of the saint, to the left, among the fine sarcophagi of Venetian admirals. A man in front of me was resting his forehead against the stone slab; he had such a sad and beautiful face, there was so much rigidity and pain in him, and his exhausted head touched the ground with such weariness that a miracle took place within me. I’m a wretch, I told myself; how shameful! How could I dare compare my sorrow of a lost child, for whom life has scarcely begun, with someone in this distress?

An energy immediately flowed through me. I took new heart and decided to live.

“Môsieur” Sert was a personality, a character, much larger than in the painting of him. He was as munificent and immoral as a Renaissance man. He loved money, even though he was profligate. “You have to admit that Sert makes everything else seem rather drab,” Misia said to me; it was true. He was the ideal travelling companion; always good-humoured, a cicerone of weird and prodigious erudition. Each tiny bit of knowledge was balanced by another, as were his spectacular pictorial fantasies. This huge, hairy monkey, with his tinted beard, his humped back, his enormous tortoiseshell spectacles—veritable wheels—loved everything colossal. He slept in black pyjamas, never washed, and, even naked, looked as though he was wearing a fur coat, so hirsute was he; it was just as indecent. He had hair everywhere, except on his head. He guided me through museums like a faun through a familiar forest, he explained everything to my attentive ignorance, he liked to educate me, and he found in me a naturalness that he preferred to all his erudition. We would make huge detours of a hundred kilometres in search of some osteria where you could eat birds rolled in vine leaves; from Ucellos to ucelli ; Sert, who once upon a time had roamed around Italy on foot, by donkey, in every way imaginable, maintained that he remembered the place very well. He unfolded his maps. In the end, the restaurant was nowhere to be found.

“Toche” (that’s what he called Misia), “we’ve made a mistake; we should have turned right. Let’s go back!”

We got lost again. Then we bought a pig, which we took with us in the car and had roasted by the side of the road.

He was delighted by his mistakes. He revelled in the unforeseen. Very sober, and flanked by two women who ate very little, Sert, who was lavish by nature, ordered rare wines, and meals that made our table look like a painting by Veronese or Parmigiano. In his inside pocket Sert carried crumpled thousand-franc banknotes. What he did with the money has always been a mystery to me; I never saw him use it. And it was impossible to pay the tip:

“This dinner is mine, Madmachelle!” he said with his Spanish pronunciation which, through his beard, transformed the French language into an incomprehensible mish-mash.

“Don’t order anything else, I shan’t eat it, Monsieur.”

“You won’t eat it, but I shall order another three zabagliones with maraschino cherries! Whether you want it or not!”

“Jojo” knew about everything, the catalogue of Boltraffio’s paintings, the travels of Antonello da Messina, the lives of the Saints, which Dürer had engraved at the age of fourteen, the prices which the “hundred florins” with margins made of China paper had raised at the sale of the Hibbert collection, the art of backing and relining, which varnishes Annibale Caracci used; he could hold forth for hours on Tintoretto’s use of madder lacquer.

Slyly, he would put down advance payments on any object that he was passionate about and which he wanted to prevent me buying. His motor car was packed with suitcases, canvases, Capodimonte porcelain, oranges, eighteenth-century Italian illustrated books and miniature cribs.

I travelled with both the Sert households (firstly, with Misia, then, after his divorce, with Russy Mdivani); two consecutive and very different wives; but Jojo—or Maidi, a simian nickname that Russy gave him—was always a wonderful companion. Sert was not a dandy; he was not interested in gossip; he lived so that he could express a personality that his monumental, colossal, colourful rococo paintings were not entirely able to do. He only liked things on a vast scale, kilometres of frescoes, palaces that could be assaulted by a busy, frivolous paintbrush; he was very eager for commissions, extremely clever at soliciting them, and he would begin again three times, as he did at Vich, working on a cathedral whose decorations failed to satisfy him. He threw himself at life with a voraciousness that did not exclude subtlety.

We arrived in Rome, weary and drained, and we were obliged to visit the city, by moonlight, until we were exhausted. At the Colosseum, he remembered the recollections of Thomas de Quincey, and he said some wonderful things about architecture, and about the parties that might still be given among these ruins.

“I can see it decorated with balloons painted in gold, Madmachelle, something light and floating to contrast with the severity of the architecture … Architecture is the skeleton of the city. Everything is in the skeleton, Madmachelle; a face without bones doesn’t last: you, for example, Madmachelle, you would make a very beautiful corpse …”3

Sert was an enormous gnome who, inside his hump, like a magic sack, carried gold as well as rubbish, extremely poor taste and exquisite judgement, the priceless and the disgusting, diamonds and crap, kindness and sadism (Cocteau claimed that he cut off stork’s beaks), the pros and the cons (“Sert yes, Sert no,” Cocteau again used to say). Virtues and vices on a staggering scale. I remember that with Sert we used to play at “what-shall-we-buy-if-we win-the-jackpot”; and Sert, who loved the impossible, would say:

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Allure of Chanel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Allure of Chanel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Georges-Olivier Chateaureynaud: A Life on Paper: Stories
A Life on Paper: Stories
Georges-Olivier Chateaureynaud
Penelope Delta: A Tale Without a Name
A Tale Without a Name
Penelope Delta
Paul Morand: The Man in a Hurry
The Man in a Hurry
Paul Morand
Paul Morand: Venices
Venices
Paul Morand
Paul Morand: Tender Shoots
Tender Shoots
Paul Morand
Отзывы о книге «The Allure of Chanel»

Обсуждение, отзывы о книге «The Allure of Chanel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.