Юозас Пожера - Рыбы не знают своих детей

Здесь есть возможность читать онлайн «Юозас Пожера - Рыбы не знают своих детей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Известия, Жанр: Современная проза, Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыбы не знают своих детей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыбы не знают своих детей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга содержит два романа известного литовского публициста и прозаика Юозаса Пожеры «Рыбы не знают своих детей» и «Не гневом — добротой живы».
В первом романе поднимается проблема психологической контактности человека, очутившегося лицом к лицу с Природой. Два литовца в глубокой тайге. Один — новичок, поначалу пораженный величием природы, другой — бывалый таежник. Ситуации, в которых оказываются герои, выявляют их нравственные принципы, душевную силу, социальные воззрения.
В основе второго — литовская деревня в послевоенные годы. Его сюжет — судьба двух братьев. Для одного главная цель — выжить любой ценой. Для другого — выполнить свой человеческий и гражданский долг.

Рыбы не знают своих детей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыбы не знают своих детей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдоль стен в обеих комнатах стоят книжные полки, сбитые из досок, из которых обычно бывают сколочены ящики для импортной мебели или пианино. Меня поразила столь богатая домашняя библиотека в этом захолустье, причем книги все были ценные, ни детективных романов, ни прочего легкого чтива — сплошь русская классика, сочинения французских, английских, американских, немецких авторов, почти все издания советской литовской прозы, поэзии. Но еще больше удивляло обилие книг по философии, психологии и педагогике. Начиная с солидных академических изданий и кончая популярными книжками для массовых библиотек, брошюрками в мягких, изрядно потрепанных обложках. Неужели владельцы сами так зачитали книги? А вдруг скупили или просто подобрали где-нибудь уже подержанные? Конечно, о таком не спросишь, как не задашь и вопрос, почему такая роскошная библиотека пылится на жалких, грубо сколоченных полках, почему в доме нет никакой мало-мальски приличной мебели. Все здесь сработано из тех же досок, они целыми горами громоздятся на берегу возле складских помещений, их сваливают в выбоины от колес, по которым гонят грузовики, их, точно спички, разбрызгивают во все стороны гусеницы вездеходов, а здесь, в этом жилище, те же доски сияют белизной из любого угла. Они стали табуретами, стульями, полками и этажерками, из них сбиты кухонный стол и шкафчик для посуды, вешалка в коридоре, ящик для обуви, остов теплицы во дворе, обтянутый запотевшей полиэтиленовой пленкой, под которой зеленеют рядки лука, розетки салата, по бечевкам карабкаются кверху побеги огурцов с шершавыми листьями и желтыми цветками…

В комнате Микаса, где в настоящее время хозяином я, на полу лежит большая медвежья шкура. Крупный зверь — чуть не от стены до стены. Сразила его опытная рука, потому что все цело: и голова с зияющими глазницами, и острые загнутые когти, каждый величиной с человеческий палец. Не приведи господь угодить в такие лапы… Я спросил у Юлюса, откуда и каким путем появилась эта шкура, кто уложил могучего зверя. Мой друг только покачал головой, словно принимая эту вину на себя, но в пространные разговоры вступать не стал. Я подметил, что все местные охотники, в особенности эвенки, избегают рассказывать о встречах с медведем, тем более о том, как им удалось уложить «хозяина». Думаю, есть в этом какое-то суеверие: не хвастай, одолевши беду, — она у тебя за плечами. Ну а Юлюс за долгие годы многое перенял у местных жителей. Как там оно ни было, а мне доставляет удовольствие ступать по медвежьей шкуре, ее жесткая и вместе с тем податливая шерсть приятно щекочет босую подошву.

Я лежу на кровати Микаса и не могу заснуть. Юлюс — тот уже спит. Дышит глубоко, ровно, безмятежно, как дитя. Засыпает он всегда вмиг. Только коснулся головой подушки, вытянул ноги и тотчас же провалился в сон. В точности как набегавшийся за день ребенок… Не то что я — ворочаюсь с боку на бок, будто лежу на раскаленной сковородке, а не на мягкой постели. Слышу, как за окном время от времени со стоном проезжают тяжело нагруженные машины. Улица холмистая, ухабистая, в лужах грузовики вязнут по ось — тут скорость не разовьешь. В поселке только одна улица как улица — главная. Насыпь из щебенки, поверх — лиственничные бревна, а потом на слой земли уложены железобетонные панели. Однако вечная мерзлота и такую мостовую вздымает каждый год и так разворачивает, что смотреть больно. Слышу, как по деревянному тротуару проходит мимо окна группка южан, по обыкновению громко разговаривающих на своем гортанном языке. Может, спорят… Не с ранней черешней, не с персиками и абрикосами явились они в эти края. Солидные заработки строителей — вот что привлекает людей со всех концов страны. На днях я познакомился с несколькими парнями из Закарпатья. Строят больницу, кирпичное здание. Всего один из них — бригадир — настоящий строитель. Инженер. Остальные, как говорится, — всякой твари по паре. Один — философ, другой — специалист по русской литературе, третий — психолог, четвертый — химик… Все с высшим образованием, все при дипломах. Я спросил, каким ветром их сюда занесло, и они — душа нараспашку — ответили: «Мы тут за шесть месяцев зашибаем столько, сколько в Европе за шесть лет». Что правда, то правда: заработки здесь феерические. Дорого обходится государству эта стройка. Тем более что и кирпич, и цемент, и даже древесину приходится доставлять, как говорится, из-за морей-океанов. Каждая доставленная сюда кирпичина обретает ценность золота, каждая железобетонная панель еще дороже. Разорительное это дело — покорение Севера, но иначе его не возьмешь. Без таких поселков Север еще тысячелетия оставался бы погруженным в летаргический сон — недосягаемый, недоступный… Спал бы да спал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыбы не знают своих детей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыбы не знают своих детей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Архимандрит Андрей Конанос - Уважай своих детей. Беседы о воспитании
Архимандрит Андрей Конанос
Отзывы о книге «Рыбы не знают своих детей»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыбы не знают своих детей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x