Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing

Здесь есть возможность читать онлайн «Madeleine Thien - Do Not Say We Have Nothing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Knopf Canada, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Do Not Say We Have Nothing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Do Not Say We Have Nothing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

An extraordinary novel set in China before, during and after the Tiananmen Square protests of 1989-the breakout book we've been waiting for from a bestselling, Amazon.ca First Novel Award winner. Madeleine Thien's new novel is breathtaking in scope and ambition even as it is hauntingly intimate. With the ease and skill of a master storyteller, Thien takes us inside an extended family in China, showing us the lives of two successive generations-those who lived through Mao's Cultural Revolution in the mid-twentieth century; and the children of the survivors, who became the students protesting in Tiananmen Square in 1989, in one of the most important political moments of the past century. With exquisite writing sharpened by a surprising vein of wit and sly humour, Thien has crafted unforgettable characters who are by turns flinty and headstrong, dreamy and tender, foolish and wise.
At the centre of this epic tale, as capacious and mysterious as life itself, are enigmatic Sparrow, a genius composer who wishes desperately to create music yet can find truth only in silence; his mother and aunt, Big Mother Knife and Swirl, survivors with captivating singing voices and an unbreakable bond; Sparrow's ethereal cousin Zhuli, daughter of Swirl and storyteller Wen the Dreamer, who as a child witnesses the denunciation of her parents and as a young woman becomes the target of denunciations herself; and headstrong, talented Kai, best friend of Sparrow and Zhuli, and a determinedly successful musician who is a virtuoso at masking his true self until the day he can hide no longer. Here, too, is Kai's daughter, the ever-questioning mathematician Marie, who pieces together the tale of her fractured family in present-day Vancouver, seeking a fragile meaning in the layers of their collective story.
With maturity and sophistication, humour and beauty, a huge heart and impressive understanding, Thien has crafted a novel that is at once beautifully intimate and grandly political, rooted in the details of daily life inside China, yet transcendent in its universality.

Do Not Say We Have Nothing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Do Not Say We Have Nothing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When Sparrow finished, he offered the violin back to its owner.

“Now that we are familiar as brothers,” Jian said, accepting it, “may I ask what brings you to Wuhan? I assume it is not just to see the renowned Guqin Terrace.” His broad forehead caught the afternoon light in a melancholic way.

“Comrade Kai and I are collecting folk songs from Hebei Province.” After a moment, he added, “And, if circumstances allow, I’m looking for a friend of my family.”

Jian nodded. He allowed Sparrow’s trust to rest in the air for a moment before answering. “Tell me the friend’s name and perhaps I can assist you. You see, I work in the town planning office, and keep track of all the permits, births, deaths, promotions, demotions and rehabilitations. I am the keeper of all the numbers in this town, and know them horizontally, vertically and upside down. Our world is made of numbers,” the old man said and smiled sadly, “and long may the fires of Revolution burn.”

“I know this friend only as Comrade Glass Eye.”

Jian took up the violin, thinking. He played an echo of Handel’s Xerxes , and then held a low E / D-sharp while leaning forward in his chair. “I have a friend who suits that description but does not normally carry that name. You look surprised,” Jian said, smiling, “but this is not so surprising because, as you know, I’m called Jian, after the one-eyed bird. This left eye, you see, is made of glass, and I have worn a prosthetic eye ever since I was a teenager.” Jian half turned his face so that he looked first at Sparrow, then at Kai, with his glass eye. Sparrow leaned towards it, mesmerized. “My friend’s name is Teacher Ai Di Sheng and he has made my glass eye ever since I lost the original. But then, in 1958, during the Hundred Flowers Campaign, he was labelled a rightist and sent to a reform-through-labour camp in the Northwest. A year after he was detained, my only glass eye was stolen! I was devastated. I preferred to starve and die rather than to show my empty eye cavity in this town. For many years, I wore a scarf to hide the wound. There is no eye left behind, you see.”

As Sparrow stared, the eye shone with a disconcerting light.

“When Teacher Ai Di Sheng was resurrected and came home, I felt as if I, myself, had been released from the edge of the world. Without the prosthetic, I knew this society would never accept me or see me as one of its own. I had heard labour camp conditions were miserable, and so I brought him a basket of food, the best I could find under the circumstances, and some food coupons I had been saving. It wasn’t much but gifts like this were extremely rare back then. He had to make the new eye three times because he hadn’t held a glass tube or a paintbrush in ten years, and his hands shook continuously. I was the first to visit him, but eventually his patients began arriving from across the province. Truly, he is famous in these parts.”

Carefully, Jian lifted the violin that was resting on his knee like a beloved cat and set it inside its battered case. A moment later, Sparrow felt a light rain beginning to fall.

“I’ll pay him a visit this evening,” Jian said. “If he agrees, we can go and see him tomorrow. Your timing is perfect because he’s been on my mind recently. Teacher Ai is not a young man and he lives all alone.”

He began to gather the tea things. When they stood to help him, he smiled and laughed again, and he seemed a young man, younger than they, as if his eye would never grow old and it carried him along, subtly renewed.

Sparrow woke before dawn. In the small room, shapes swam out of the darkness: a writing table and the spindly leaves of a spider plant, peeling wallpaper and a cloth cap hunched over a hook on the door. Kai’s breathing seemed to come from the bed itself: from the long pillow they shared and a quilt rumpled around them. Sparrow felt aware of every creak of the bed and the window frames, of the nearness of the wall and of Kai. He heard the low splash of water falling into a bucket followed by silence, and wondered if the gentleman violinist was this very moment slipping the glass eye into its orbit. He recalled how the prosthetic had not stayed still but had moved minutely as Jian spoke. It shifted more slowly than the other eye as if it had a mind of its own. Kai was awake now. He turned onto his side and lightly touched Sparrow’s jaw and neck, above the curve of Sparrow’s collarbone. This near to one another, it was impossible to hide. All his life, he had slept on mats and narrow cots beside his brothers and his classmates, but for the first time he felt the intimacy of what it meant to lie beside another person. The sudden heat in Sparrow’s skin grew shameful and humiliating but Kai did not turn away. He left his hand where it was, and then he laid his palm flat against Sparrow’s chest as if to hold him where he was, always at a remove yet always near. Desire, or something so small as love, was subservient to revolution; this truth he knew, but the truth Sparrow felt led to another life entirely. He knew, or feared, they could not be reconciled. Outside, they heard the old man humming to himself. Kai drew back, pushed the cover aside and got out of the bed.

The sun was still low and the town misty when the three of them climbed onto Jian’s moped, a vehicle allocated to him by the town planning office. They flew along a paved road that gradually broke down into stone, then gravel, then white dust, as if they were moving through time, to an age before stones and cities, or perhaps to an era in the future. Or this is how Sparrow felt with Kai seated behind him, the pianist’s hands on Sparrow’s waist, holding on against the force of their speed.

Initially, he worried that Jian would not see vehicles, plough animals or bicycles approaching from the left, and he committed himself to keeping watch, but as the town shrank and the sky brightened, he began to feel as if nothing bad could happen to them. Jian was wearing a cap with furred earflaps, one of which was pinned up, the other flapping freely in the wind, so he seemed truly one-winged and folkloric. At length, Jian turned onto a narrow road heading east and navigated them towards daybreak, past a string of houses, down a mangy dirt lane, arriving finally at a mud brick house with asymmetrical gables. They came to a stop.

A wiry man of indiscernible age, wearing ill-fitting clothing and holding a watering can, was standing inside a patch of dust-covered vegetables. He set the can down and came forward to meet them. Jian hailed him with, “Long live Chairman Mao!” and introduced Sparrow and Kai as the celebrated musicians they had discussed the previous night. The wiry man nodded. “You’ve suddenly materialized,” said Comrade Glass Eye, “like the travelling musical troupes who visited in the first years of our great Republic.” Even his voice was thin, as if his vocal cords were made of reeds. He studied them with both lightness and wariness.

Sparrow reached into his bag and withdrew a bulky package. He presented their host with a carton of Front Gate cigarettes, a bottle of cognac and a bag of White Rabbit sweets, which Ba Lute had given him to ease his journey through the province, calling them the new currency of the Republic.

“Gifts for Comrade Glass Eye,” Sparrow said, trying not to drop the bottle which was sliding out from between his fingertips.

The man’s head bobbed as he graciously accepted the gifts. “Very few people know me by that name,” he said. “Locally, I’m called Ai Di Sheng, after Thomas Edison, of course, because of my experiments with electricity. The villagers mean it as a joke, but a friendly joke. Sometimes the children and the drunkards call me Teacher Suiren, the fabled creator of fire. I guess I have been called many things. My workshop is just over here. Come in, please.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Do Not Say We Have Nothing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing»

Обсуждение, отзывы о книге «Do Not Say We Have Nothing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x