Amos Oz - Where the Jackals Howl
Здесь есть возможность читать онлайн «Amos Oz - Where the Jackals Howl» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Where the Jackals Howl
- Автор:
- Издательство:Houghton Mifflin Harcourt
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Where the Jackals Howl: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Where the Jackals Howl»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Where the Jackals Howl — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Where the Jackals Howl», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“You’re mistaken, my friend. The Dannenberg woman will not do without the big spectacle. Certainly she’s a sensitive lady, as you so admirably express it, but she’s also an obstinate lady. There is no contradiction between these two qualities. And you had better prepare yourself for a very tough argument. A vulgar argument.”
A mutual acquaintance, or perhaps one whose silhouette reminded the two friends of a mutual acquaintance, passed by the street corner. Both put their hands to their hats, and the stranger did the same but pressed on without stopping, hurrying, head bowed, against the wind. And he vanished in the darkness. Then a hooligan roared past on a motorcycle, shattering the peace of Rehavia.
“It’s outrageous!” fumed Yosef Yarden. “That dirty gangster deliberately opened up his throttle, just to disturb the peace of ten thousand citizens. And why? Simply because he’s not quite sure that he’s real, that he exists, and this buffoonery gives him an inflated sense of importance: everybody can hear him. The professors. The President and the Prime Minister. The artists. The girls. This madness must be stopped before it’s too late. Stopped forcibly.”
Dr. Kleinberger was in no hurry to reply. He pondered these words, turning them this way and that during a long moment of silence. Finally he commented:
“First, it’s already too late.”
“I don’t hold with such resignation. And second?”
“Second — yes, there is a second point, and please pardon my frankness — second, you’re exaggerating. As always.”
“I’m not exaggerating,” said Yosef Yarden, teeth clenched in suppressed hatred. “I’m not exaggerating. I’m just calling the child by his name. That’s all. I’ve got the cigarettes and you’ve got the matches, so we’re tied to each other. A light, please. Thank you. A child should always be called by his name.”
“But really, Yosef, my very dear friend, but really,” drawled Dr. Kleinberger with forced didactic patience, “you know as well as I do that usually every child has more than one name. Now it’s time to part. You must go to your son’s future mother-in-law, and don’t you be late or she’ll scold you. She’s a sensitive lady, no doubt about that, but she’s hard as well. Call me tomorrow evening. We can finish that chess game that we left off in the middle. Good night. Take the matches with you. Yes. Don’t mention it.”
As the two elderly men began to go their separate ways, the children’s shouts rose from the Valley of the Cross. Evidently the boys of the Youth Movement had gathered there to play games of hide-and-seek in the dark. Old olive trees make good hiding places. Sounds and scents rise from the valley and penetrate to the heart of the affluent suburb. From the olive trees some hidden current passes to the barren trees, which were planted by the landscape gardeners of Rehavia. The night birds are responsible for this current. The weight of responsibility infuses them with a sense of deadly seriousness, and they save their shrieking for a moment of danger or a moment of truth. In contrast, the olive trees are doomed to grow in perpetual silence.
2
MRS. LILY Dannenberg’s house lies in one of the quiet side streets between the suburb of Rehavia and her younger and taller sister, the suburb of Kiryat Shemuel. The hooligan who shattered the peace of the entire city with his motorcycle did not disturb the peace of Mrs. Dannenberg, because she had no peace. She paced around the house, arranging and adjusting, then changing her mind and putting everything back in its original place. As if she really intended to sit at home and quietly wait for her guest. At nine-thirty Yosef means to come over to discuss with her the list of wedding invitations. This whole business can bear postponement; there is no need for haste. The visit, the wedding, and the list of guests, too. What’s the hurry? In any case, he will arrive at nine-thirty precisely — you can count on him not to be a second late — but the door will be closed, the house empty and in darkness. Life is full of surprises. It’s nice to imagine the look on his face — surprised, offended, shocked as well. And nice to guess what will be written on the note that he will certainly leave on my door. There are some people, and Yosef is one of them, who when they are surprised, offended, and shocked become almost likable. It’s a sort of spiritual alchemy. He’s a decent man, and he always anticipates what is good and fears what is not.
These thoughts were whispered in German. Lily Dannenberg switched on the reading lamp, her face cold and calm. She sat in an armchair and filed her fingernails. At two minutes to nine her manicure was complete. Without leaving her chair she switched on the radio. The day’s reading from the Bible had already finished, and the news broadcast had not yet begun. Some sentimental, nauseatingly trite piece of music was repeated four or five times without variation. Lily turned the tuning knob and passed hurriedly over the guttural voices of the Near East, skipped over Athens without stopping, and reached Radio Vienna in time for the evening news summary in German. Then there was a broadcast of Beethoven’s Eroica. She turned the radio off and went to the kitchen to make coffee.
What do I care if he’s offended or shocked? Why should I care what happens to that man and his son? There are some emotions that the Hebrew language isn’t sufficiently developed to express. If I say that to Yosef or his friend Kleinberger, the pair of them will attack me, and there’ll be a terrific argument about the merits of the Hebrew language, with all kinds of unpleasant digressions. Even the word “digression” does not exist in Hebrew. I must drink this coffee without a single grain of sugar. Bitter, of course it’s bitter, but it keeps me awake. Am I allowed one biscuit? No, I’m not allowed to eat biscuits, and there’s no room for compromise. And it’s already a quarter past nine. Let’s go, before he appears. The stove. The light. The key. Let’s go.
Lily Dannenberg is a forty-two-year-old divorcee. She could easily claim to be seven or eight years younger, but that would be contrary to her moral principles, so she does not disguise her true age. Her body is tall and thin, her hair naturally blond, not a rich tint but deep and dense. Her nose is straight and strong. On her lips there is a permanent and fascinating unease, and her eyes are bright blue. A single, modest ring seems to accentuate the lonely and pensive quality of her long fingers.
Dinah won’t be back from Tel Aviv before twelve. I’ve left her a little coffee in the pot for tomorrow morning. There’s salad in the fridge and fresh bread in the basket. If the girl decides to have a bath at midnight, the water will still be hot. So everything is in order. And if everything’s in order, why am I uneasy, as if I’ve left something burning or open? But nothing is burning and nothing’s open and already I’m two streets away heading west, so that man Yosef isn’t likely to meet me by chance on his way to the house. That would spoil everything. Most young Levantines are very attractive at first glance. But only a few of them stand up to a second look. A great spirit is always struggling and tormented, and this distorts the body from within and corrodes the face like a rainstorm eating limestone. That is why people of spiritual greatness have something written on their faces, sometimes in letters that resemble scars, and usually they find it hard to keep their bodies upright. By contrast, the handsome Levantines do not know the taste of suffering, and that is why their faces are symmetrical, their bodies strong and well proportioned. Twenty-two minutes after nine. An owl just said something complicated and raucous. That bird is called Eule in German, and in Hebrew, I think, yanshuf. Anyway, what difference does it make? In exactly seven minutes, Yosef will ring the doorbell of my house. His punctuality is beyond doubt. At that precise moment I shall ring the doorbell of his house on Alfasi Street. Shut up, Eule, I’ve heard everything you have to say more than once. And Yair will open the door to me.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Where the Jackals Howl»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Where the Jackals Howl» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Where the Jackals Howl» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.