Amos Oz - The Same Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «Amos Oz - The Same Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, Издательство: Houghton Mifflin Harcourt, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Same Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Same Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the internationally acclaimed Israeli author, a unique novel in verse that will take its place among the great books of our time.
The Same Sea Reminiscent of
for the range of its voices, its earthy humor, and its poignancy,
is heartbreaking and sensuous, filled with classical echoes and Biblical allusions. Oz at his very best.
"I wrote this book with everything I have. Language music, structure everything that I have. . This is the closest book I've written. Close to me, close to what I always wanted. . I went as far as I could. -Amos Oz

The Same Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Same Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

what he's up to and stop him and carry him in your arms to your mattress

(submissive, pitiful, experienced, lying on his tummy for you). You cover

him with a sheet of greasy canvas, but he looks up at you with surprise, before

falling asleep all at once. You lay one hand on his forehead and the other

on your own, as though you were your mother. Soft and tired like the child

your head drops on your chest and the darkness draws out of you the hum

of a Bulgarian children's song without words, or with words you've forgotten,

half-remembering you have forgotten, but like the corpse of a drowned man

you can make out the shape of what you've forgotten. Toward dawn

you open your eyes, you're alone on the mattress, the child

has vanished without a trace, in the window silhouettes of boats

coming up from the seabed of night, all around the derelict plant mangy dogs

are barking, skinny dogs shrieking then sinking to a whimper, as a murky sun

chokes through the screen of haze: an opaque sunrise that resembles

a diseased, inflamed eye. Take a few fish and go to your bed. It's so hot.

It will come

It will come like a cat before evening. Soft and quick it will come.

Drowsy-cruel, sharp and light, it will come, silently,

on hovering paws, bow-taut back, furry, silky, evil,

crouching to spring it will come like a knife. Honing it will come. Its pupils

tiger-yellow, it is stealthy, arched, fawning, it will come like a cat

on a wall, lying in wait, patiently, coiled like a spring. It has seen a moth.

It wont give up.

Burning coals

It will come; it wont give up. Until it comes come back to me, don't

disappear, at least in the nights come back to me desire of women:

when I was a skinny pimply youth, day and night dreaming poems

dreaming women day and night you didn't leave me: with me

when I lay down, with me when I rose up, burning coals of my night

and shame of my day in my bed, at my school, in the street, in the fields,

scorched by desire for a woman but without a woman: a unicorn

in the morning in the daytime in the evening in my dreams, a brassière

hanging on a washing line, a pair of girls' sandals in the hall, a pencil

turning in the sharpener, a plump thick-braided girl soldier putting

a spoon full of sticky plum jam to her mouth, my blood thickened

to warm honey. Or in the evening, behind a curtain, the silhouette

of a woman combing another woman's hair, any rounded movement,

stirring, kneading, any sound descending to a whisper, a girl sewing

a button on her dress, the feel of face cream or soap, a rude joke,

a dirty word, a whiff of perfume mingled with a secret hint

of woman's sweat, fountained up scalding geyser,

surrounded with a vapour of shame. Even the word "woman" printed

or the curves of "breast" in cursive writing, or the sight of some

furniture on its back with its legs in the air made the stew

of my lust boil over and my body clench like a fist. Now an old male,

a unicorn of memories on his bed pleads with you to come back

to come back, desire of women, to come back to him at night,

give him back at least in a dream that trembling give back the scorch

of glowing coals, lest he forget you, lest he forget come what may come,

on hovering silken paws, soft, furry, yellow-eyed, comes sharp,

light and silent with sharp panthers fangs and a woman's curves.

Bettine tells Albert

Every weekend they bring the grandchildren to see me: the girl is a lamb

and the boy is a bear, she calls me Ranny Tee and he

pulls my hair. On Friday night they stay with me

and snuggle in my bed. I protect them

from the nightmares and the cold, and they protect me

from loneliness and death.

Never far from the tree

The apple never falls far from the tree. The tree stands

at the apples bedside. The tree turns yellow and the apple turns brown

the tree sheds damp leaves. The leaves shroud

the apple. The cold wind leafs through them.

Winter comes autumn is over the tree is eaten the apple

rots. Very soon it will come. It will come it will hurt.

A postcard from Sri Lanka

Dear Dad and Dita, on the other side you can see three trees and a stone.

The stone is the grave of a girl called Irene, the daughter of Major Geoffrey

and Daphne Homer. Who were these Homers? Why did they come here?

What were they looking for? Nobody in the village can remember. Nobody

can explain either why they made a postcard out of it. Were they living here

or just passing through? I scraped the moss off the stone with my knife

and discovered that she died of malaria, at the age of twenty, in the summer

of 1896: more than a hundred years ago. Did her parents, that evening,

six hours before her death, still lie to her and say that she was getting better,

that in a couple of days she would be frilly recovered? And what did she feel

when, between bouts of hallucination, she had a moment of lucidity, like a

hunted antelope, when she intercepted an exchange of glances and suddenly

realized that this was her death, that they had given up hope for her,

her parents and the doctor, that they were lying to her out of pity

and saying that the fever was abating and that by tomorrow

she would be better? Did she whisper That's enough, stop

pretending? Or did she feel sufficiently sorry for them to pretend right to

the end that she believed the lie that was tacitly contradicted by her mother's

weeping? And as she died convulsed by the light of a hurricane lamp

in the tent at four in the morning, who wiped the last beads of sweat from

her forehead? Who went outside first and who stayed with her a little longer

in the half-darkness of the tent? When morning came did Major Homer

force himself to shave? And did someone hand her mother a handkerchief

soaked in valerian? Because of the heat did they bury her that very morning

or did they wait till evening? And where and how did they travel on

from here? Did they leave at once? Or the next day? And how did the jungle

stand around the grave the first night after they left? A hundred years

have passed, so the pain has been stilled. Who is there to grieve? I wonder

whether somewhere in the world there is still an old comb or nail file

or mother-of-pearl brooch that belonged to that Irene. Perhaps in some

drawer in an unused walnut dressing table, or a mouldy attic somewhere

in Wiltshire? And who will want to keep her things, if any have survived?

And what for? Only I, who have no photograph and no image of her, felt sad

yesterday for that Irene. Just for a moment. Then it passed. I ate a grilled

fish with some rice and fell asleep. Today everything is fine. Don't worry.

Albert blames

Haven't I told you a thousand times Nadia I beg you stop filling his head with such nonsense once and for all, he's still young and easily frightened, don't stuff him full of wolves and witches and snow, ghosts in the cellar and goblins in the forest. There aren't any forests or goblins here. We came to this country to put all that behind us, to live on yoghurt and salad with an omelette, to settle down, to change, to defend ourselves when we have no alternative, to banish the old troubles, to be cured of the ancient horror, to sit under the vine in the garden, to recover gradually from everything that happened before, and to begin to distinguish here at last between what is possible and what is sheer lunacy. Haven't I told you a thousand times that my son has to grow up to be a useful member of society, a decent, sensible man with no nonsense in his head in the clouds but with both feet planted firmly on the ground in this land where there are no cottages in the forest but only warm sand and housing schemes. That is what we have, I told you, and what we haven't got we must simply learn to do without. To draw a line. Now look what's happened because of you. You've filled his head with fairies and fog and you yourself have grown feathers and a beak and flown off into the cold. You've left me all these lace doilies and embroidered place mats, who needs them? We could have had a grandson by now. Or a granddaughter.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Same Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Same Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Same Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «The Same Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x