Ioana Pârvulescu - Life Begins on Friday

Здесь есть возможность читать онлайн «Ioana Pârvulescu - Life Begins on Friday» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Istros Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Life Begins on Friday: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Life Begins on Friday»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A young man is found lying unconscious on the outskirts of Bucharest. No one knows who he is and everyone has a different theory about how he got there. The stories of the various characters unfold, each closely interwoven with the next, and outlining the features of what ultimately turns out to be the most important and most powerful character of all: the city of Bucharest itself. The novel covers the last 13 days of 1897 and culminates in a beautiful tableau of the future as imagined by the different characters. We might, in fact, say that it is we who inhabit their future. And so too does Dan Creţu, alias Dan Kretzu, the present-day journalist hurled back in time by some mysterious process for just long enough to allow us a wonderful glimpse into a remote, almost forgotten world.
Parvulescus' book is a magical tale full of enchanting characters who can carry the reader to another time…
Winner of the EUROPEAN UNION PRIZE FOR LITERATURE

Life Begins on Friday — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Life Begins on Friday», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But look how I finally raise my voice to the heavens, and I pray for both you, those afar, and for myself, I pray here, to this silver icon, within whose casing can be seen with the naked eye the head of a woman and the smaller head of a child: I pray for your health, your welfare, and that you not be punished, as I am. I pray that you have an old age as beautiful and soothing as roses. I pray that, if you hear a man’s voice, you will understand. I pray out loud: ‘Thou, the Relentless, spare us, spare me, release me from this net in which I am tangled, that I might find a tear in the net and swim into the open sea.’ I pray: ‘Merciful one, have mercy.’ One day, I am sure, I will come to you somehow and you will hear me again. I don’t know why I am here, in a church, in front of an icon. I don’t know why I am shut up here, in the frozen silver of a world that I did not wish for, just as you, whatever you might say, are from birth shut up as if in a prison, as if in a butterfly net or as if in a birdcage, in a world that you did not wish for, did not know, and have no way of controlling. You thrash around in vain. We are prisoners, condemned, each in his own world, each in his own solitude. Why can you not see me? I am fettered in the frozen silver of the icon of a world that perhaps no longer is. I try to see you there, from the picture frame of my present day, and if you fall silent for an instant, like the waters deep in a well, perhaps you will hear what I say to myself, because I speak for myself and only for myself. I am alone: I who do and I who judge. I am the one who speaks, I the one who is silent and listens: It is always different than we think, dear Dan. You have been cast from life to life.

When I opened my eyes, I saw wide blue sky and many trees clad in hoarfrost. Hundreds of pinpoints took flight at each gust of wind. The air clasped me. I was lying on my back. With a city-dweller’s wonderment, I immersed my gaze in the sky. All of a sudden I heard a sound like water flowing from a tap. It came from nearby, to my right. I turned my head without raising it and I could not believe what I saw. There was no doubt about it: next to me a horse had released a gushing torrent of urine. Steam wafted around the jet. It seemed unending, and a round hollow had formed in the snow. The horse was harnessed to a sleigh laden with blocks of ice and a few logs.

There was complete silence, a petrified silence. All around was whiteness, sun, a silence such as I had never heard before, because even silence is audible. The beast thrust its muzzle into the bag hanging from its neck and began to chomp. Its tail was tied in a huge glossy knot.

‘On your feet, lad, or else nightfall will catch ub with you here in the snow. Who can have left you here to berish, where there’s not another berson as far as the eye can see?’

He was a swarthy man, with huge hands, in which he was holding an axe. I took fright. The valise was a few feet away and I struggled to get up, to go to it. I tottered. My legs were frozen.

‘Can’t you bick yourself ub? Some friends you’ve got, leaving you here bissed, to freeze in the snow, dressed like a scarecrow and without so much as a cab on your head.’

When you understand nothing, all you can do is keep silent. He was talking, but it was as if his mouth were full. The man tossed the axe into the sleigh, next to a pick and shovel. He untied the horse’s nosebag and stretched out a horny red hand to me. Half his index finger was missing and it ended in a knot, like the neck of a pouch pinched with a drawstring.

‘Jumb ub, I’ll take you back to town and you’ll bay me two lei and a cub of wine. Let’s fetch that box of yours… Bull this sheebskin over your shoulders. Can you stand ub? I’ve been out cutting logs. I cut some ice, too, on the way, from the lake, but I had to sharben the bickaxe. I’m all of a sweat now.’

As he spoke, steam poured from his mouth. He grasped the reins, and the horse gave its rump a lively shake. The sleigh glided back along its own tracks, as though along rails. It left the forest in its wake, and before it spread the endless white sun-lit plain. Everything glistened with droplets, like the sea. And so there it was: I still had not managed to leave the country. What was happening? Where had everything vanished to? From whence had everything appeared?

Unlike myself, who found not a trace of an answer, the man at the reins found an answer to all questions; he knew everything. A burly man, with long moustaches that joined to curly, greying sideburns, he inspired both trust and fear in me. But the fear was less aggressive than the curiosity. We advanced, gliding slowly.

‘What time is it?’

Here was my voice, for the first time, hoarse and muffled.

‘How should I know? It’s early! I was ub at the crack of dawn. Ain’t you got a timebiece? Lose it at boker, did you, the same as your coat and cab? Take that there overcoat. I was going to give it as alms, in memory of my old ba, who bassed away last month.’

The coat had bone buttons. He handed me a bottle, which was almost full, and again I saw the crudely stitched stump of his forefinger: ‘Have a swig, to warm yourself ub! If you’re feeling beckish, there’s bread in the knabsack.’

‘I drank; it was plum brandy. But I could not eat; a dreadful disquiet held me by the throat. We passed some crows, stark against the white of the road. They did not take flight, but minded their own business, croaking, tracing patterns in the snow with their claws.

‘Betre is my name,’ said the man. ‘My mother was from Russia.’

‘Petre?’

‘Yes, Betre. Betre!’ he shouted, as if I were deaf.

He was expecting me to reciprocate. Bored of my silence, he broached me directly: ‘What’s the name of your family? Where’re you from?’

‘Bucharest, Crețu,’ I answered unenthusiastically.

‘A relative of Kretzu the abothecary — with the ginger moustaches? And who was it shaved your moustaches off?’

I made no reply. Nothing matched up with anything else. From time to time, Petre cast me increasingly wary glances. I could see he was making a great effort to think. Suddenly he pulled on the reins. I jolted forward as if pushed. He jumped down with a nimbleness that was evidence of long practice. We were in a copse; snow clung to the tree trunks like white moss. A body lay on the ground, on its back. I had not noticed it.

‘Here’s another now!’ exclaimed Petre and went up to the form in the snow. ‘What is with you, good beople?’

I climbed down, gingerly. My whole body was aching. On the ground was a blond young man, with a carefully trimmed beard and a wound below his shoulder. My eyes remained glued on his clothing: an elegant, seemingly brand-new suit, whose pieces I could not quite name, and tall, highly polished black boots. Beside him a hat had been cast aside, but there was nothing other than that. I saw he was breathing. There was no doubt that he was alive.

‘It was the devil himself made me leave the house today, to get away from my wife’s brattle, and now I’ve met the devil himself, God forgive me. What to do?’

He suddenly turned around and looked at me suspiciously.

‘It wasn’t you, was it?’

He bent his forefinger, as if pulling a trigger.

‘I? God forbid! I don’t know one end of a gun from another.’

‘Come off it! You can’t fool me. Where’s your bistol?’

‘What do you mean? I don’t have a pistol,’ I said, feeling like a bad actor in a good play.

‘What are you jabbering on about?’ Petre began to shout. ‘I’ll bunch you in the head, see if I don’t!’

And he brandished his fists at me.

‘I have never held a pistol in my life, understand that once and for all! I have never seen this… this boy in my life. He should be taken to hospital as a matter of urgency. I think he has fainted. I do not even know where I am. I do not recognize anything. I think I must have fainted myself. Maybe I fell. Maybe I was struck. I do not understand anything of this. Anything at all!’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Life Begins on Friday»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Life Begins on Friday» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Life Begins on Friday»

Обсуждение, отзывы о книге «Life Begins on Friday» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x