Я поблагодарил, развернулся, выехал на дорогу. Через двенадцать минут я уже был в Бредфорде. Пока все шло по плану.
Сюрпризы начались в библиотеке. Я загнал джип под куст перезрелой сирени, белой, обрюзгшей, источающей тошнотворно приторный аромат. Поднялся на крыльцо, открыл дверь. Мисс Маккой отсутствовала, за ее столом сидел тощий парень, похожий на оператора провинциальной панк-группы – скромный пирсинг, татуировка на шее, скудные волосы стянуты в тощий хвост девчачьей резинкой розового цвета.
– Вы мистер Саммерс? – Парень резво поднялся. – Меня зовут Кен.
Я пожал его руку. Вблизи Кен оказался примерно моего возраста, может, даже постарше.
– Мисс Маккой говорила, вы Достоевского в оригинале читаете?
Я скромно кивнул.
– У нас по четвергам тут что-то вроде литературного клуба, может, зайдете? – Кен заглянул мне в глаза. – Вы внизу были?
Я пожал плечами.
– Там планировалась детская читальня, но детей мало, поэтому я решил организовать клуб, литературный… – Кен открыл дверь, вниз вела лестница. – В прошлый четверг разгорелась такая битва…
Я пригнулся, ступая за ним по узкой лестнице.
– «Декамерон» Боккаччо обсуждали, – рассмеялся Кен. – Что было, такие страсти!
Подвал был заставлен детской мебелью – карликовыми стульями и столами, у стен на полках стояли книги, с цветных обложек пялились клыкастые драконы, бородатые колдуны, жеманные русоволосые принцессы.
– А это наша местная художница – Молли Тернер. – Кен подвел меня к стене с росписью. – Здорово, правда?
Я кивнул. На подвальной стене был изображен тот самый пейзаж, который я видел по пути на помойку, – холмы в красных маках, далекие слюдяные горы, деревня в долине, церковь с белым шпилем. У плинтуса почерком отличницы было аккуратно подписано: Молли Тернер.
В углу была дверь, художница пририсовала к ней кусок амбара, а на двери нарисовала другую дверь – в конюшню. Верхняя створка была распахнута, оттуда выглядывала белая лошадиная голова. Любопытный глаз с влажным бликом казался совсем живым.
– А вот это, – засмеялся Кен, – лошадь! Дети непременно распахивают дверь – думают увидеть лошадь целиком. А там швабры! Кладовка там!
Я вежливо посмеялся за компанию. Впрочем, в этой жизни всегда так: хочешь увидеть белую лошадь, а тебе вместо лошади – швабры.
– А что в этот четверг на повестке? – спросил я.
– Японская поэзия шестнадцатого века, – не моргнув глазом, ответил Кен.
Возникла неловкая пауза, я откашлялся.
– Вы не позволите мне позвонить. Мисс Мак…
– Разумеется! – перебил меня Кен. – Конечно, конечно, конечно.
Следуя за ним, я достал мобильник из кармана и незаметно сунул за «Робинзона Крузо». Пусть Анна Кирилловна думает, что я действительно очень люблю книги и запросто готов провести в читальном зале час-другой.
Деликатный Кен придвинул телефонный аппарат и удалился в библиотечное нутро. Я набрал номер.
– Мистер Саммерс? – почти сразу отозвалась Харрис. Гертруда Харрис.
– Ник, зовите меня Ник. – Назвать ее Гертрудой у меня не поворачивался язык. – Узнали что-нибудь насчет моего приятеля?
– О да! – усмехнулась она. – Даже не знаю, с чего начать.
– Давайте с конца.
– Давайте. Давайте с конца. – Тон стал серьезным. – Официально смерть наступила в результате сердечного приступа.
– Бывает…
– Разумеется. Только ваш приятель за месяц до смерти прошел полное медицинское обследование и…
– И оказался здоров как бык, – закончил я за нее.
– Здоровее. По заключению кардиолога с таким сердцем можно отправлять в космос.
– Москва вам не космос…
– Похоже. По непонятной причине с посольством связались только через сорок семь часов после смерти.
– А вот это уже…
– Именно! Вы знаете, одно время русские использовали такой препарат…
– «Снежная королева»? Внутримышечно?
– Да. Абсолютная имитация инфаркта миокарда. И через двое суток никаких следов в крови. Вернее, следы есть, но…
Она замолчала.
– А какой черт его понес в Россию? – Я посмотрел на часы, время поджимало. – Ведь он был в отставке, так?
– Так.
Теперь мы оба замолчали.
– Гертруда… – с трудом выговорил я чудное имя. – Меня приглашают посетить Москву. – Я сделал паузу. – И похоже, мне не удастся отвертеться. Особые сложности могут возникнуть с обратным билетом.
Где-то за книжными полками закашлял Кен.
– Поняла. Постараюсь. Но ничего обещать не могу.
Я притормозил перед указателем у развилки. Направо была Совиная гора, налево – неведомые, но очень заманчивые Медовые уголки. Свернул направо, воткнул вторую скорость и дал газ, из-под колес фонтаном взмыл песок. Джип, рыча, бодро полез на холм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу