Татьяна Полякова - Лучшие хвостатые сыщики

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Полякова - Лучшие хвостатые сыщики» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Э, Жанр: Современная проза, Домашние животные, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие хвостатые сыщики: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие хвостатые сыщики»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто лучший помощник детектива? Конечно, его четвероногий домашний любимец! Татьяна Полякова, Евгения Михайлова, Екатерина Островская и другие талантливые писатели наглядно демонстрируют, что детектив может быть усатым и хвостатым! В новом сборнике остросюжетных рассказов следствие помогают вести именно они — братья наши меньшие. Они видят все скрытое от людских глаз и находят то, что не под силу отыскать никому другому. А еще утешают, забавляют и всячески украшают жизнь!…

Лучшие хвостатые сыщики — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие хвостатые сыщики», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может, потому, что у нас еще пять утра? — ехидно парировала я, так и не разлепив второй глаз. Я повернулась всем корпусом (шея из-за сна на бигуди не гнулась) к боковому зеркалу и, поймав в нем свое отражение, едва не расхохоталась. Мне сейчас только Лихо Одноглазое в кино играть — «Оскар» за лучший грим точно обеспечен.

Далеко не всем прядям понравился союз с поролоновыми валиками, поэтому особо свободолюбивые локоны от сдерживающих их «тисков» освободились и теперь стремились вверх, не иначе вознамерившись покинуть мою голову. Другие старались не отставать и хотя и держались за бигуди, но как-то слабо, еле-еле и, что называется, из последних сил.

Нос опух от слез — следствие просмотренной вечером сентиментальной мелодрамы. Глаза же и вовсе жили каждый своей жизнью — один еще кое-как пробудился, а другой так и норовил прикрыться веком, как одеялом, чтобы снова очутиться в царстве Морфея.

— Просыпайся, Соня, — расхохотался Юрка. — Посмотри, красота-то какая! — брат переключил режим камеры и повел телефоном вокруг, демонстрируя мне восхитительный морской пейзаж.

— Юр, — я зевнула, — ты меня для этого поднял в такую рань?

— Ага, — брат кивнул, ничуть не смущаясь. — Мы сейчас на погружение идем, потом «отходняк», а там и солнце опустится. А мне очень хотелось, чтобы ты тоже эти пейзажи увидела.

— Угу, — я зевнула, — я увидела, Юр. И вчера тоже видела, не забыл? И позавчера.

— Ну, ты, мать, даешь, — парень обиделся, — то ж другие рифы совсем были.

— А-а-а, — протянула я, наконец-то разлепив второй глаз. — Тогда другое дело, конечно. А то я смотрю, океан, песок, думаю, все одно. А оно, оказывается, разное.

— Да ну тебя, — губы брата растянулись в белозубой улыбке. — Вообще-то, — Юркино лицо сделалось загадочным, — я тебе не только для этого звоню. Сонь, тут появилась чудесная возможность… Одним словом… В общем… — парень выдержал торжественную паузу. — Сестра! Ты летишь в Италию!

— Что?! — Веки, которые еще пять минут назад с трудом поднялись на пару миллиметров, теперь взлетели едва ли не до самых бровей.

— Вот так и знал, что такой реакция будет, — огорчился Юрка. — Можно подумать, я тебя на Соловки отправляю. Короче, слушай, я все продумал! Не переживай — твоя гордость, она же гордыня, не пострадает. Не хочешь принимать от меня помощь — не надо! Полетишь на свои.

— Угу, — я усмехнулась, — ты там в своей Австралии нашел покупателя органов? С моими финансами, чтобы посетить заграницу, мне для начала придется почку продать. Или еще какой парный орган. Можно и не парный, но тогда вряд ли я дотяну до заветного берега.

— Три раза «ха», — оценил шутку брат. — В общем, я сейчас на погружение иду, как отныряю, восстановлюсь, тогда и поговорим. Ты пока найди свой загранник и скинь мне номер банковского счета… И не волнуйся! — Юрка предупредил рвущийся из моей груди протест. — Я не собираюсь осыпать тебя деньгами! Закину их только для того, чтобы тебе визу дали. Как только ее получишь, можешь мне все назад перечислить, раз такая гордая и независимая.

* * *

— Вы знаете, у меня аэрофобия! — торжественно сообщила я соседу — толстому лысому дядьке, который беспрестанно потел и потому то и дело прикладывал носовой платок к своей макушке. — У вас тоже? — Я бросила выразительный взгляд на покрывшую его лоб испарину.

Дядька дернулся как от удара и произнес обиженно:

— У меня гипергидроз — повышенная потливость головы.

— Ну, хорошо, что не ног, — рассмеялась я и тут же прикусила язык — судя по источаемому мужчиной аромату, потела у него не только лысина. — Простите, пожалуйста, — я доверительно наклонилась к мужчине, — я, когда волнуюсь, становлюсь ужасно болтливой. Мету языком что попало. Особенность у меня такая. Ну, как ваш этот… гипер… гипер… — я запнулась, — чего-то там. Вот у меня гиперразговорчивость. В Сети пишут — это такой способ борьбы нервной системы со стрессом. Просто, если не буду говорить во время полета, меня на части разорвет, — я натужно рассмеялась.

Мужчина обреченно вздохнул и отвернулся к иллюминатору. Наивный! Неужели всерьез думал, что меня можно этим остановить? Полет до Милана длится четыре часа — вполне достаточно, чтобы успеть рассказать о моей жизни два раза — событиями она не изобиловала.

* * *

— Ну, и вот, значит, — после школы я поступила на филфак. Основной язык — английский, а итальянский вторым уже шел. Преподавательница у нас была Матильда Львовна. Презанятная, я вам скажу, тетка…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие хвостатые сыщики»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие хвостатые сыщики» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Полякова - Как бы не так!
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Строптивая мишень
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Интим не предлагать
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Сюрприз на Рождество
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Welcome в прошлое
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Честное имя
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Сыщик моей мечты
Татьяна Полякова
Татьяна Полякова - Особняк с выходом в астрал
Татьяна Полякова
Отзывы о книге «Лучшие хвостатые сыщики»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие хвостатые сыщики» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x