Майки водил пальцем по таблице умножения.
– Мне больше всего нравится умножать на девять, тетя Дейзи. А тебе?
Во многих отношениях Майки отличался от всех. Разве у кого-то из нас есть любимое число для умножения?
– Я не знаю, Майки, я никогда не задумывалась об этом. – Дейзи поставила на стол только что испеченный шоколадный торт. – Хочешь сам покрыть его глазурью?
– О да, пожалуйста. – Майки спрыгнул со стула и взял миску с жидким кремом. С высунутым от усердия языком он погружал в него нож и распределял по торту. Шоколад стекал по бокам и скапливался по краям.
– Выглядит очень вкусно, тетя Дейзи. Спасибо, что испекла его мне!
Дейзи нежно потрепала его по голове и дала ему разноцветные горошки для украшения.
– Пожалуйста, сынок.
Он рассыпал малюсенькие сахарные горошки по поверхности торта и в восхищении посмотрел на результат своего труда.
– Можно я сегодня здесь останусь на ночь, пожалуйста?
Дейзи совершенно не ожидала такого поворота.
– Ну конечно, милый. Мамы опять сегодня нет дома?
– Я не знаю, мне просто не нравится моя постель. От нее пахнет, и я потом чешусь.
– Да что ты? – Дейзи взяла Майки за руку и задрала рукав. Кожа была покрыта красными точками, а некоторые из них от чесотки он расковырял до крови. – Выглядит ужасно, Майки. У меня в шкафу в ванной есть немного крема от ожогов. Он у нас с тех пор, как у Джери была ветрянка, но я не думаю, что он испортился. – И она поцеловала Майки в макушку. – Пойдем помажем, а потом сходим к тебе домой и скажем маме, что ты сегодня поспишь у меня.
Андреа открыла дверь в нижнем белье. Сквозь бледную кожу просвечивали ребра. Изо рта торчала неизбежная сигарета.
– А, это вы. Я думала, ты попозже его приведешь. – Она даже не пыталась скрыть свое разочарование.
Казалось, ее ничуть не смущал собственный полуголый вид. Майки вошел в прихожую и обнял мать.
– Я сегодня лучше всех в классе написал контрольную по математике, мам.
– Да? Ну ты и зубрила.
Дейзи отняла Майки от матери.
– Я думаю, ты очень умный мальчик, – прошептала она ему на ухо. – Беги наверх и бери пижаму. Он сегодня у меня переночует, – сказала она Андреа. – А если ты его постель не приведешь в порядок, то и следующие ночи тоже. Он говорит, что постель пахнет, и он весь искусан. У тебя клопы, Андреа. А если ты тут не уберешься, я пойду в органы опеки.
Андреа засмеялась и выдула клуб дыма в лицо Дейзи.
– Не пойдешь. Ты что, хочешь, чтобы его забрала опека? Если то, что рассказывают про детские дома, правда, то ему лучше здесь. Его место со мной. Я его мать.
Обращаться в социальные службы Дейзи совсем не хотелось. Чтобы реализовать исключительный потенциал Майки, о нем нужно заботиться. А в детском доме он будет просто еще одним ребенком, которому не хватает любви и внимания. Она этого не допустит, и Андреа это знала.
– Просто разберись с его постелью, Андреа, – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Его учитель поймал меня у ворот школы на днях и сказал, что Майки на уроках засыпает.
Андреа оттеснила Дейзи на улицу.
– Значит, такому учителю не место в школе.
Дейзи разрезала шоколадный торт, когда послышался звонок в дверь. Она взглянула на часы.
– Кто бы это мог быть? Молочник за деньгами приходит в другой день.
Она положила на тарелку Майки огромный кусок и пошла открывать дверь.
– Добрый вечер, Дейзи. Как твои дела? – Барбара говорила жизнерадостным тоном, но в ней чувствовалось напряжение.
Нахмурившись, Дейзи переводила взгляд с Барбс на Лорейн.
– Все в порядке, спасибо. Какой приятный сюрприз. Что вас привело сюда сегодня?
Женщины переглянулись, словно не знали, что ответить. Первой очнулась Лорейн.
– Мы могли бы войти, Дейзи?
Дейзи открыла дверь и впустила их.
– Пожалуйста, проходите в кухню. Мы как раз едим торт. Хотите по кусочку?
Майки, с выпачканным в шоколадном креме руками и лицом, поднял на них глаза.
– Вы ведь помните Майки?
Барбс не видела мальчика с того самого дня в Блэкпуле, но много раз спрашивала о нем знакомых.
– Конечно. Как твои дела, Майки?
Он пожал плечами и засунул в рот большущий кусок торта.
– Нормально, – промямлил он.
– Он маленький гений, – сказала Дейзи. – Правда, Майки, ты маленький гений? Вы попьете чаю? – спросила она, ставя чайник на плиту и, не дожидаясь ответа, спросила, как дела у Сельвина.
– Он все еще в больнице, но, возможно, через несколько недель его выпишут, – ответила Барбс. – На днях его пересаживали в кресло, а это большое достижение. Он сказал, что у него кружилась голова, что ожидаемо после стольких месяцев в лежачем положении. Я думаю, это только начало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу