Нино встал и сказал, что уходит: наверное, его уже мутило от этого жалкого спектакля. Он дал родителям слово, что они с Маризой вернутся домой вместе, но Альфонсо пообещал ему привести ее в нужное место к нужному часу. Учтивость кавалера наполнила ее гордостью.
— Разве ты не хочешь попрощаться с невестой? — робко спросила я Нино.
Он неопределенно махнул рукой, буркнул что-то по поводу того, что неподходяще одет, небрежно кивнул не то мне, не то Альфонсо и своей странной походкой направился к двери. Он приходил в этот квартал и уходил из него когда хотел; здешняя зараза к нему не прилипала. Он умел быть выше окружающего — наверное, научился этому много лет назад, во время бурного переезда, едва не стоившего ему жизни.
А я, научусь ли тому же и я? Меня одолевали сомнения. Учеба не помогала: в школе я получала десятки, а вот мою статью — нашу с Лилой статью — прочли и решили не печатать. Зато Нино мог все, и я понимала, что он всегда будет идти впереди — об этом свидетельствовали его лицо, жесты, походка. Когда он с нами простился, мне показалось, что ушел единственный человек, способный вытащить меня отсюда.
Потом по залу ресторана словно пронесся порыв ветра. На самом деле никакого ветра здесь не было и не могло быть. Просто случилось вполне ожидаемое. К торту и к раздаче бонбоньерок явились разряженные в пух и прах братья Солара. Они по-хозяйски шли по залу, здороваясь с гостями. Джильола бросилась Микеле на шею, потащила его к своему столу и усадила рядом с собой. У Лилы мгновенно покраснели щеки и шея, она сильно дернула мужа за руку и что-то сказала ему на ухо. Сильвио слегка кивнул сыновьям, на которых Мануэла смотрела с материнской гордостью. Певец запел «Ладзареллу», неплохо подражая Аурелио Фьерро. Рино с приветливой улыбкой проводил Марчелло к столу. Тот сел, ослабил узел галстука и закинул ногу на ногу.
И вот тут произошло то, чего никто не мог ожидать. Я видела, как лицо Лилы покрылось мертвенной бледностью, став белее свадебного платья, а глаза сузились, превратившись в щелочки. Перед ней стояла бутылка вина, и я испугалась, что она одной силой взгляда сейчас разобьет ее на тысячи осколков, и вино забрызгает все вокруг. Но она смотрела не на бутылку. Она смотрела на ноги Марчелло Солары.
Они были обуты в мужские ботинки «Черулло». Не серийную модель — без золотой пряжки. На ногах Марчелло были ботинки, купленные у Стефано, ее мужа. Та самая пара, над которой они с Рино, уродуя свои руки, столько трудились, снова и снова перешивая.
Элена Ферранте — автор романов «Дни одиночества» (2005), «Навязчивая любовь» (2007) и «Мрачная дочь» (2009). «Моя гениальная подруга» — четвертый роман автора и первая книга из четырех, составляющих неаполитанский цикл о подругах Лену и Лиле:
Книга первая — МОЯ ГЕНИАЛЬНАЯ ПОДРУГА
Книга вторая — ИСТОРИЯ НОВОГО ИМЕНИ
Книга третья — ТЕ, КТО УХОДИТ, И ТЕ, КТО ОСТАЕТСЯ
Книга четвертая — ИСТОРИЯ О ПРОПАВШЕМ РЕБЕНКЕ
Дочь сапожника Лила Черулло — типичный «гадкий утенок». Маленькая, тощая, плохо одетая… Впрочем, в бедном квартале Неаполя, где в 1950-е годы живут семьи Лилы и ее лучшей подруги Лену, хорошо одетых детей нет. Чернорабочие, строители, мелкие торговцы, столяры и грузчики, чьи жены к тридцати годам выглядят как старухи, детей не балуют, зато регулярно «воспитывают кулаком». Дети идут работать сразу после начальной школы, едва освоив чтение и письмо. Так случилось бы и с Лену, если бы не учительница синьора Оливьеро, которая заметила в девочке выдающиеся способности и настояла на том, чтобы родители отдали ее в среднюю школу. И никто не догадывается, что своими успехами в учебе Лену обязана помогающей ей подруге — тщедушной, но дерзкой Лиле, перечитавшей все книги местной библиотеки и самостоятельно выучившей латынь и греческий. Одновременно Лила успевает работать в отцовской мастерской. Выходя на улицу, она берет с собой острый сапожный нож — окраины Неаполя слабости не прощают…
Первая часть четырехтомного «неаполитанского квартета» — это история превращения «гадкого утенка» в прекрасного лебедя, разворачивающаяся на фоне неаполитанских трущоб. Элена Ферранте совершила невозможное: соединила в своей стилистически безупречной прозе традицию итальянского неореализма с сюжетной динамичностью телесериала. Сага о дружбе и соперничестве Лену и Лилы принесла автору всемирную известность и миллионы преданных читателей.
Сегодня не прочесть Ферранте — это как в 1856-м не читать Флобера…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу