Рэйчел Ромеро - Кукольник из Кракова

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэйчел Ромеро - Кукольник из Кракова» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: Современная проза, prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукольник из Кракова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукольник из Кракова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 1939-м… В Кракове… Беглянка из сказочной страны, захваченной полчищем крыс, кукла Каролина оказывается в довоенной Польше. Ее маленькое стеклянное сердце крепко привязалось к прошедшему Первую мировую войну владельцу магазина игрушек Сирилу Бжежику и еврейской девочке Рене. Но война настигает Каролину и в мире людей. Как от магии злых ведьм и колдунов, тысячами исчезают люди… Сможет ли доброе волшебство Кукольника совершить чудо и спасти Рену от гибели в газовой камере? И какую цену за это придется заплатить?..

Кукольник из Кракова — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукольник из Кракова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы помогли людям, которым незачем было помогать, – ответил парень. – Это делает вас злым.

– Я могу то же самое сказать и о вас, – холодно ответил Кукольник. – А теперь посадите Каролину ко мне в карман, и мы можем идти.

Глава 22. Страна берез

Брандт настоял на том, чтобы сопровождать Кукольника и Каролину на станцию.

Каролина подумала, что это жесткость, замаскированная под доброту.

Пока машина медленно пробиралась по дождливым улицам Кракова, Брандт держал дуло пистолета у ребер Кукольника. Разве наручников было недостаточно, чтобы дать понять Кукольнику, что он больше не сможет свободно ходить по этим улицам?

Кукольник глядел на высокие розовые и желтые здания и на людей, которые, подгоняемые ливнем, бежали мимо. Казалось, он так внимательно вглядывается в обычные сцены, словно пытается хорошенько запомнить кривые улочки и улыбающиеся лица, чтобы потом, если будет нужно, вспомнить все это.

Но если Кукольник не намеревался говорить с Брандтом, то Каролина не собиралась молчать. Что, если он примет молчание ее друга за признание в поражении?

– Куда вы нас посылаете? – спросила она.

– На восток, – сказал Брандт. – В Аушвиц-Биркенау [2].

– И что там с нами будет? – спросила Каролина. Она боялась, что Брандт отберет ее у Кукольника, и старалась держаться от него как можно дальше. Колдун уже забрал всех и все, что было им дорого: Джозефа Трэмела и магазин, а теперь и самые лучшие и искусные инструменты Кукольника – его руки. Что могло помешать капитану разлучить его с Каролиной?

– То, что случается в Биркенау со всеми, – ответил Брандт.

– Никто из тех, кого сажают в поезд, не возвращается обратно, – пробормотала Каролина, вспомнив отчаянные слова, которые Джозеф сказал Кукольнику.

– Да, – подтвердил Брандт, – никто. Они переходят в другое место. Краков – не место для евреев… и для тех, кто их любит.

Машина резко развернулась и остановилась перед вокзалом. Здесь больше не было очередей за билетами у кассы, и никто не продавал на привокзальной улице редиску и морковь. Здесь были только колдуны с такими перекошенными от злости лицами, что они напоминали корни старых полусгнивших деревьев.

Каролина вглядывалась в толпу, надеясь увидеть Яношика, крадущего фуражки и пистолеты, но не нашла никого, кто мог бы помочь Кукольнику.

Водитель вышел из машины, чтобы открыть дверцу для Брандта, который вывел Кукольника за локоть. Его прикосновения были на удивление осторожными, особенно по сравнению со вчерашней жестокостью. Попав под дождь, Каролина сердито фыркнула, но Кукольник не обратил на него внимания. Он оглянулся на привокзальную площадь и окинул ее быстрым взглядом – словно ручка писателя, скользящая по бумаге.

Он и вправду старался запечатлеть ее в своем сердце… а это значило, что он не надеялся снова увидеть Краков.

Каролина подняла голову и помолилась всем звездам, которые сейчас были скрыты дождевыми тучами.

* * *

Снаружи вокзал был пустым, но внутри было так людно, что Брандту пришлось прокладывать себе дорогу сквозь толпу. Пальто и куртки ожидающих на платформе были помечены желтой звездой, которая означала, что все они – евреи. Как и Кукольник, они были во власти немцев. Колдуны, словно бледные стервятники, оцепили их и зорко наблюдали, готовые в любую минуту ринуться на добычу. Разве они не видели, как напуганы все эти люди?

Брандт втащил Кукольника на платформу. И море людей расступилось перед ним, будто ухмыляющийся череп на его фуражке сам по себе был волшебным. Он остановился перед другим немцем, на сей раз штурмманном низшего ранга. Как только штурмманн увидел Брандта, он опустил висевший на груди планшет и отсалютовал:

– Хайль Гитлер!

– О, потише, – вмешалась Каролина.

Штурмманн завертел головой из стороны в сторону.

– Кто это сказал? – требовательно спросил он.

– Не обращайте внимания, – успокоил Брандт. – Герр штурмманн, мне нужно посадить этого человека в один из вагонов. Прошу извинить, что не сообщил заранее. Мое имя Эрих Брандт – возможно, вы слышали обо мне. Я приехал, чтобы помочь решить еврейскую проблему в Кракове.

Еврейскую проблему? По мнению Каролины, единственной проблемой был сам Брандт.

Штурмманн постучал ручкой по планшету, издавая резкие, словно автоматная очередь, звуки.

– Я знаю, кто вы такой. Но при всем уважении к вам, гауптштурмфюрер, это для нас больше, чем просто маленькое неудобство, – сказал он. – Все поезда укомплектованы. Наши братья по оружию на востоке и так едва могут принять такое количество груза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукольник из Кракова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукольник из Кракова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Рэй Брэдбери
Родриго Кортес - Кукольник
Родриго Кортес
Анна Ромеро - Не ангел я
Анна Ромеро
Рэйчел Кейн - Принц Теней
Рэйчел Кейн
Нестор Кукольник - Жаворонок
Нестор Кукольник
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Шевчук
Екатерина Ромеро - Мой чужой муж
Екатерина Ромеро
Екатерина Ромеро - Босая для сурового
Екатерина Ромеро
Екатерина Ромеро - Договорная жена
Екатерина Ромеро
София Эс - Кукольник
София Эс
Отзывы о книге «Кукольник из Кракова»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукольник из Кракова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x