• Пожаловаться

Аньес Мартен-Люган: Извини, меня ждут…

Здесь есть возможность читать онлайн «Аньес Мартен-Люган: Извини, меня ждут…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2017, ISBN: 978-5-17-098198-4, издательство: Литагент Corpus, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Аньес Мартен-Люган Извини, меня ждут…

Извини, меня ждут…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Извини, меня ждут…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Извини, меня ждут…» – новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Известность ей принес в 2013 году бестселлер «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», за которым последовали еще два – «У тебя все получится, дорогая моя» и «Влюбленные в книги не спят в одиночестве». В мире продано больше миллиона ее книг. Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем – личной жизнью, семьей, развлечениями – и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций. Однако вопреки ее воле все меняется, когда она случайно встречает друга юности, исчезнувшего из ее жизни много лет назад.

Аньес Мартен-Люган: другие книги автора


Кто написал Извини, меня ждут…? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Извини, меня ждут… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Извини, меня ждут…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И в заключение обращаюсь к вам, мои мальчики, Симон-Адероу и Реми-Тарику. Вы – мой адреналин, вы прощаете меня, когда я говорю: «Извините, мама работает». Вы – моя жизнь, ради вас бьется мое сердце, и без вас я бы всего этого не сделала.

Примечания

1

Перевод А. М. Руткевича. (Здесь и далее – прим. перев.)

2

Прислушайся к моему голосу, услышь мою мольбу. / Слышишь, как бьется мое сердце? Не противься! / Прошу тебя, не будь пугливой, / Когда мне так хочется. / Я жду твоей доверчивости, а ты ведешь себя как пленница. / Я жду твоей покорности, а ты робеешь (франц.) .

3

От исп. abuelo – дедушка.

4

Гуронсан – препарат-энергетик, помогающий восстановлению организма при физической и умственной усталости.

5

«Маленький цветок» (франц.).

6

Нет, я останусь с тобой (англ.).

7

Минитель – информационная система, созданная во Франции в конце 1970-х годов и до появления интернета остававшаяся самым популярным в стране телекоммуникационным средством.

8

Ура! Два – ноль в твою пользу, Яэль! (англ.)

9

Имеется в виду песня La décadanse . Название сконструировано Генсбуром из двух слов, означающих «танец» и «декаданс».

10

– Повернись. – Нет. – Ближе ко мне. – Нет, не так. – Танцуй наш танец. Да-да, вот так. Двигай бедрами. Медленно, и прижмись к моим бедрам. – Останься, обними меня сзади. Веди наш танец… (франц.)

11

Боги! Простите наши прегрешения (франц.).

12

Песня Сержа Генсбура L’eau à la bouche. См. перевод в примечании к эпиграфу.

13

Добрый день, мадам! Добрый день, сэр… (англ.)

14

Блошиный рынок Сент-Уан состоит из пятнадцати отдельных рынков, каждый имеет свое название, и Поль-Бер самый знаменитый из них.

15

Секрет сестры! (англ.)

16

Не бросай меня сейчас (англ.).

17

– Не знаю, мама, не знаю…

– А что случилось? (англ.)

18

См. роман А. Мартен-Люган «У тебя все получится, дорогая моя».

19

Добро пожаловать, крошка Эли… (англ.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Извини, меня ждут…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Извини, меня ждут…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Извини, меня ждут…»

Обсуждение, отзывы о книге «Извини, меня ждут…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.