Евгений Гончаров - «Злой дворник». Чистая правда о грязной работе

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Гончаров - «Злой дворник». Чистая правда о грязной работе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array Литагент «АСТ», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Злой дворник». Чистая правда о грязной работе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Злой дворник». Чистая правда о грязной работе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дауншифтинг – новое слово в русском языке, но не жизни. Всегда находились смельчаки, которые решались – шли за мечтой, неслись, отринув прошлые заслуги и карьеру. Немногие способны распрощаться с привычной жизнью для того, чтобы приблизиться к мечте. Книга «Записки дворника» – это история талантливого журналиста, который последовал зову сердца и стал тем, кем давно хотел быть, – дворником. История журналиста, написанная им в своем блоге на Би-би-си. Каждая профессия благородна по своему, нужно лишь выбрать ту, что будет приносить счастье. Никогда не поздно начать с нуля.

«Злой дворник». Чистая правда о грязной работе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Злой дворник». Чистая правда о грязной работе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Советское шампанское» и селедку «под шубой», а также песни из реанимированного репертуара «Ласкового мая» и старые русские романсы в дурном исполнении каких-нибудь читинских или хабаровских гастролеров вы получите, так сказать, в одном флаконе. Для этого надо пойти на новогоднюю ночь в один из ресторанов возле легендарной улицы Ябаолу (по-китайски это название произносится как «Ябалу», но наши соотечественники выговаривают его с особым прононсом, заменяя «я» на «е»).

Этот торговый район считается русским, хотя славян здесь меньше, чем азербайджанцев. Также присутствуют казахи, буряты и якуты. И евреи – куда без них. Язык международного общения – русский. Даже заносчивым прибалтам, когда их сюда заносит, приходится переходить на язык «оккупантов». Стало быть, для китайцев все мы – русские. Сидишь в таком окружении, и порой возникает ощущение, что вновь оказался в СССР.

После третьей стопки «Московской» уже не кажется столь вульгарным эротический танец юной крашеной блондиночки. Знали бы ее мама и папа, чем их дочь зарабатывает в Пекине хлеб насущный…

Труппа артистов китайского цирка показывает традиционный репертуар. Малышка лет пяти демонстрирует чудеса гибкости своего гутаперчевого тельца. Девушки вертят на длинных тросточках фарфоровые блюдца. Танцор в халате с широкими рукавами неуловимыми движениями меняет на лице разноцветные маски.

Но всех их затмевает своими незаурядными способностями щуплый и невзрачный на вид китаец лет сорока. Запрокинув голову, вытянувшись в струнку, он заглатывает более чем полуметровый клинок. Потом он вбивает себе в ноздри по огромному десятисантиметровому гвоздю, по самые шляпки. И все по-честному без обмана!

Когда этот уникум начинает показывать очередной номер, его вдруг прерывают из зала громкими криками и свистом. Так наиболее бдительные зрители напоминают всем остальным, что через несколько секунд наступит Новый год. Публика начинает поспешно откупоривать шампанское, пенистое вино проливается на салат из креветок и утку по-пекински, на дорогие костюмы и вечерние платья.

Стрелки настенных часов сходятся на цифре 12, из динамика раздается запись боя кремлевских курантов.

«Ура-а-а! С Новым годом!»

Новогодняя сказка с китайским акцентом закончилась.

Одессит Маня

Тип с таким прозвищем много лет обретался в Пекине на русскоязычной торговой улице Ябаолу. Возраста он был неопределенного, от тридцати до пятидесяти, роста среднего. Не имел он и каких-либо особых примет, до которых так охочи менты всех стран. Так что мне очень сложно описать внешность Мани, а свою фотографию на память он мне почему-то так и не подарил.

Полиция мною упомянута не всуе, поскольку Маня занимался противозаконной деятельностью – был сутенером. Впрочем, в злачных местах Ябаолу о Маниной профессии говорили просто: «Он возит девочек на юг». И все понимали, что девочки – это русскоязычные проститутки, застрявшие в Пекине без работы, а юг – это город Гуанчжоу.

Дела у Мани шли хорошо. «Ночные бабочки», слетавшиеся на красные фонари Ябаолу со всего постсоветского пространства, по прибытии видели, что конкуренция здесь очень жесткая. И те из них, которые постарше, стало быть, менее востребованы клиентами, легко соглашались на южные гастроли.

Несмотря на свой бабский псевдоним, Маня не был «голубым». По-своему он был порядочным сутенером – проституток не обманывал в их доле и, что самое главное в этой сфере услуг, не бросал их на произвол судьбы в случае каких-либо форсмажорных обстоятельств.

В Манином говоре присутствовали выражения типа «слушай сюда», «шоб я так жил» и другие одесские перлы, заграничный паспорт у него был украинский. Но кой у кого было подозрение, что, как и многие хохлы, Маня просто косит под одессита. Чтобы проверить его «на вшивость», нашли в Интернете туристическую карту Одессы и подготовили ему несколько каверзных вопросов.

В его присутствии, как бы невзначай, было сказано:

– Стоим мы как-то на перекрестке Большой и Малой Арнаутских…

На что Маня возразил:

– Ты что-то попутал. Эти улицы идут параллельно и нигде не пересекаются.

И еще:

– Сошли мы с парохода, и с морского вокзала – на «Привоз». Там два шага всего пройти.

И снова Маня поправил рассказчика:

– «Привоз» находится возле железнодорожного вокзала. Вы, наверно, с поезда сошли.

В общем, экзамен на одессита Маня выдержал на отлично.

Работа сутенера в Китае чревата неприятными последствиями. Настал момент, когда и Маня со своими девочками попал в облаву. Потом были суд, месяц тюрьмы и депортация из КНР с черным штампом в паспорте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Злой дворник». Чистая правда о грязной работе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Злой дворник». Чистая правда о грязной работе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Злой дворник». Чистая правда о грязной работе»

Обсуждение, отзывы о книге ««Злой дворник». Чистая правда о грязной работе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x