Дженнифер Доннелли - Чайная роза

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Доннелли - Чайная роза» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Мир книги, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чайная роза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чайная роза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…

Чайная роза — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чайная роза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Джо! — крикнула Фиона. — На помощь!

— Его здесь нет, — сказал Уильям Бертон. — И не было. Это я вызвал тебя запиской. Здесь нет ни души.

Фиона силилась понять его слова. Джо здесь не было. Здесь нет ни души. Но он ошибается.

— Эндрю! — крикнула она. — Сюда! Скорее!

Бертон покачал головой:

— Боюсь, он тебя не слышит. — Убийца вытянул правую руку, и Фиона увидела нож с лезвием, мокрым от крови.

— Эндрю… ох, нет! — заплакала Фиона, поднеся руку ко рту. Он мертв. Эндрю мертв. Только потому что пытался защитить ее. — Ублюдок! — внезапно разъярившись, крикнула она. — Подлый убийца!

Он не ответил, только улыбнулся. Пока Фиона кричала, Бертон сделал несколько шагов в ее направлении. Теперь до него оставалось всего несколько ярдов.

«Беги, дура!» — приказал ей внутренний голос. Фиона обошла ящик с чаем, пытаясь прикинуть расстояние, отделявшее ее от двери. Лишь бы ей удалось выбежать на улицу! Пивная «Рамсгит» совсем рядом. Если она сумеет добежать до нее, то будет спасена.

Увидев ее взгляд, Бертон сделал шаг в сторону, чтобы не мешать.

— Заперто, — сказал он. — Можно попробовать убежать наверх. Если ты доберешься до ступенек раньше, чем я. Но какой в этом смысл? Лестница ведет вверх, а не наружу. Ты только затянешь дело.

Фиона лихорадочно оглянулась по сторонам. Бежать было некуда. Стены здания сложены из толстого кирпича. В заднем левом углу находится кабинет Каррена. У нее вспыхнула искра надежды. Там можно запереться. Он не доберется до нее через толстую дубовую дверь. Словно прочитав ее мысли, Бертон сделал шаг вправо и перекрыл дорогу. Она посмотрела назад. В стене, выходившей на реку, имелись люки, но все они оказались заперты. В их петлях висели амбарные замки. В правой стене не было ничего — ни кабинетов, ни люков, ни окон. Ничего. Кроме нескольких прислоненных к ней чайных скребков и кем-то забытой докерской «кошки», висевшей на деревянном колышке.

Бертон все приближался, прижимая ее к стене. Стена оказалась неожиданно близко. Фиона стукнулась о нее каблуком и тут же ощутила острую боль в лопатке. Она хотела прижаться к стене плашмя, как загнанное в угол животное, но что-то мешало. Кололо и причиняло боль.

«Кошка».

Оглядываться Фиона не стала. Просто завела руку за спину и поднимала ее до тех пор, пока мышцы не закричали от боли.

Теперь он был всего в десяти ярдах.

— Я собираюсь перерезать вам горло и проследить за тем, как вы будете умирать, миссис Сомс, — сказал он. — А потом сжечь эту пристань дотла.

— Теперь ты не уйдешь. Тебя найдут, — ответила Фиона, стараясь говорить ровно. Рука горела огнем. Где же она? Где эта «кошка», черт бы ее побрал? Когда она испугалась, что рука вот-вот выскочит из сустава, пальцы коснулись металла. «Спокойнее, — сказала она себе. — Не урони. Только посмей уронить!»

— Не найдут. Через час я буду на пароме, плывущем в Кале.

Девять ярдов. Восемь.

— Ты знала, что после падения твой отец лежал со сломанными ногами в луже собственной крови добрый час, прежде чем кто-то откликнулся на его крики?

На мгновение смелость оставила Фиону, и она чуть не упала в обморок. «Не слушай его, — сказала она себе. — Не слушай». Она сняла «кошку» с колышка и поворачивала до тех пор, пока гладкая деревянная рукоятка не оказалась в ладони, а выгнутый металл — между пальцами.

Семь ярдов. Шесть. Пять.

— Человек, которому перерезают горло, умирает быстрее, чем тот, кто падает с высоты, — сказал Бертон. — Но не мгновенно, как считают некоторые.

Она сжала руку в кулак. Изо всех пор ее тела сочился страх. Четыре ярда, три, два… она знала, что будет дальше, она видела это в своих снах… ночь за ночью, десять долгих лет.

Но на этот раз она не спала.

Фиона громко вскрикнула и взмахнула «кошкой». Когти впились в щеку Бертона и разорвали ее. Он зарычал от боли и уронил нож на пол.

Она проскочила мимо него, пробежала между ящиками и помчалась по деревянным ступенькам сначала на второй этаж, потом на третий, где стояли штабеля недавно прибывших ящиков с чаем. Фиона слышала, как Бертон протопал на второй этаж и кричал там. Ящики на втором этаже не стояли горками; они были открыты для осмотра. Скоро Бертон поймет, что ее там нет. Фиона быстро прошла в середину помещения и спряталась за высоким штабелем, состоявшим из четырех ящиков.

И тут на площадку вышел Бертон.

— Вылезай! — крикнул он. — Вылезай, и я все сделаю быстро. Но если мне придется тебя искать, я вырежу твое поганое сердце, воровка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чайная роза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чайная роза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дженнифер Доннелли - Революция
Дженнифер Доннелли
Марша Кэнхем - Чайная роза
Марша Кэнхем
Дженнифер Доннелли - Сестрица [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Повелительница волн [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Зимняя роза
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Дикая роза
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Железное сердце [litres]
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Северный свет
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Железное сердце
Дженнифер Доннелли
Дженнифер Доннелли - Сестрица
Дженнифер Доннелли
Елена Галенко - Чайная роза
Елена Галенко
Отзывы о книге «Чайная роза»

Обсуждение, отзывы о книге «Чайная роза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Алёна 25 августа 2021 в 15:23
Книга читается легко, на одном дыхании. Автор сумела ярко передать жизнь и нравы англичан 19 века. Интересно преподнесла сюжет. Мне понравилось произведение!
x