Джейни Симмс лежала на боку, хватая ртом воздух. Ее кожа была мокрой от пота. Одна рука зажимала глубокую рану в груди, другая вытянута вперед. Женщина смотрела на Родди стеклянными глазами.
— Джейни, кто это сделал? Назови имя.
Джейни сделала глотательное движение, хотела что-то сказать, но не смогла.
— Держись, милая, — сказал Родди. — Сейчас тебя отвезут в больницу. — Он снял с себя мундир, укрыл ее и попытался поднять, но Джейни протяжно застонала, и он положил ее обратно. — Знаю, Джейни, знаю, тебе больно, но потерпи немного. Все будет хорошо…
Женщина покачала головой и подняла руку. Когда Родди взял ее, она придавила его руку к полу.
— Джейни, нам нужно идти. Сейчас я подниму тебя.
Джейни закрыла глаза. Потом из последних сил подняла руку Родди и снова припечатала ее к половице. Тут Родди увидел ее окровавленный указательный палец и наконец понял, что она хотела ему показать. На полу была написана буква К. Кровью. Ее собственной кровью.
— Шихан, — сказал он.
— Или Сид, — возразил Макферсон.
— Который из них, Джейни? Шихан или Сид Мэлоун? — властно спросил Родди, зная, что долго она не протянет. Джейни снова проглотила комок в горле. Ее грудь начала часто вздыматься и опадать.
— Держись! — приказал О’Меара. — Сейчас я увезу тебя отсюда. — И тут же почувствовал, что женщина умерла. Родди покачал головой, выругался и отпустил ее руку. Кровь, струившаяся из раны Джейни, уже залила загадочную букву.
— Что ты думаешь? — спросил он, глядя на Макферсона.
— Шихан, если Куинн изменил ему. И Мэлоун, если нет.
— Ценное наблюдение, — сказал Родди. — Такое же ценное, как мертвая свидетельница, залитая кровью улика и то, что внизу было пятьдесят с лишним человек, когда эти типы вошли, но никто из них и рта не раскрыл. Два человека убиты, а у нас ничего нет. Абсолютно ничего.
— Тут вы правы, сержант. Но ваши предыдущие слова были ошибкой.
— Какие еще слова?
— Битва за Восточный Лондон не готовится. Она уже началась.
Невилл Пирсон — словоохотливый полный очкарик лет шестидесяти — обошел лестницу, переступил ведро с краской и потянулся за рукой Фионы.
— Миссис Сомс, верно? — спросил он и затряс ее руку так, что у Фионы застучали зубы. — Очень рад. Тедди написал мне. Рассказал о вас все.
На нем был допотопный коричневый костюм, вышедший из моды лет двадцать назад, и желтая клетчатая жилетка в пятнах от чая и хлебных крошках. Он оказался совершенно лысым, если не считать двух клочков седых волос на висках, и обладал цветущей комплекцией любителя поесть и выпить. Старик ничем не напоминал Тедди и других знакомых Фионе нью-йоркских адвокатов, безукоризненно одетых и подстриженных, делавших маникюр и щеголявших в дорогой обуви. Потертый портфель под мышкой и очки, болтавшиеся на кончике носа, делали Пирсона похожим скорее на рассеянного профессора, чем на королевского советника, одного из самых уважаемых в Лондоне специалистов по гражданскому праву.
— Я тоже очень рада, мистер Пирсон, — ответила Фиона.
— Гмм, да… — Он огляделся по сторонам. — Ну что ж, давайте попробуем найти тихий уголок. Я бы отвел вас к себе, но маляры перевернули мой кабинет вверх дном. Простите великодушно. Мы меняем обстановку. Идея младшего партнера. Говорит, что наша контора безнадежно устарела. Хочет, чтобы мы шли в ногу с эпохой. На мой взгляд, напрасная трата времени и куча неудобств… Эдвардс!
— Да, мистер Пирсон? — откликнулся молодой клерк, сидевший за столом при входе.
— Мне нужен кабинет.
— Кажется, кабинет мистера Лазенби свободен, сэр.
— Хорошо. Следуйте за мной, миссис Сомс. Только не запачкайтесь.
Он повел Фиону по длинному коридору, по пути рассказывая ей о старинном Грейс-Инне, одном из четырех «Судебных Иннов» [66] Четыре старейшие лондонские адвокатские школы: Иннер-Темпл, Миддл-Темпл, Грейс-Инн и Линкольнс-Инн.
, построенном в четырнадцатом веке, расширенном при Тюдорах и, слава богу, дожившем до нашего времени безо всех этих реформаторов, для которых прошлое не имеет никакого значения.
Идя следом за ним, Фиона улыбалась. Звук голоса старого адвоката доставлял ей наслаждение. Она соскучилась по английской речи. Жители Нью-Йорка говорили так же быстро, грубо и энергично, как делали дела. Лондонцы же наслаждались языком, причем все подряд. Начиная с медоточивого консьержа в отеле, четко выговаривавшего согласные и произносившего гласные с нужной долготой, и кончая кебменом, который вез ее сюда; этот житель Лэмбета жевал буквы так, словно смаковал во рту кусок хорошего бифштекса.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу