— Вы не знаете, где Лина?
— Черулло?
— Да, Черулло.
— В цехе фаршей.
— А мне сказали, она в шприцовочном.
— Так зачем спрашиваете, если знаете?
— А где цех фаршей?
— Прямо.
— А шприцовочный?
— Направо. Если не найдете, посмотрите в разделочной или в холодильнике. Она вечно с места на место скачет.
— Почему?
— Она что, ваша подруга? — криво ухмыльнулся он.
— Да.
— Тогда лучше промолчу.
— Нет уж, скажите.
— А вы не обидитесь?
— Нет.
— С этой стервой никто работать не хочет.
Я пошла, куда он указал. Никто не пытался меня остановить. На всех здесь, и на женщинах, и на мужчинах, лежала печать какого-то равнодушия; даже когда они смеялись или переругивались, казалось, что они не имеют никакого отношения к собственным голосам, к своему смеху, к окружающей грязи и вони. Я протиснулась между работницами в синих комбинезонах, которые размалывали мясо; головы у них были покрыты сеточкой; гигантские мясорубки издавали металлический лязг; к нему примешивался плюхающий звук готового фарша. Но и здесь Лилы не было видно. Не было ее ни среди рабочих, которые забивали в свиные кишки розоватую массу, смешанную с кубиками сала, ни среди тех, кто разделывал туши, с пугающей быстротой орудуя острыми ножами. Я нашла ее возле холодильника. Она вышла из цеха, окутанная облачком белого пара. Вдвоем с напарником — низеньким пареньком — они несли на плечах красноватую пластину замороженного мяса, которую опустили на тележку. Лила снова шагнула к холодильнику. Я заметила, что рука у нее перебинтована.
— Лила!
Она медленно повернулась и недоверчиво посмотрела на меня. «Как ты сюда попала?» — спросила она. Глаза у нее лихорадочно блестели, щеки ввалились, но, несмотря на это, она производила впечатление большой и толстой. На ней была синяя рабочая спецовка, натянутая на что-то вроде длинного пальто, на ногах — грубые солдатские ботинки. Мне хотелось ее обнять, но я не посмела: почему-то я испугалась, что она рассыплется прямо у меня в руках. Она сама подошла ко мне и крепко обняла. От ее влажной одежды исходил тошнотворный запах жира.
— Пошли, отойдем, — сказала она и крикнула напарнику: — Я на пару минут! — и отвела меня в уголок. — Как ты меня нашла?
— Да вот нашла.
— Как же тебя пропустили?
— Я сказала, что я к тебе и что я подруга Бруно.
— Молодец! Пусть теперь думают, что я сосу хозяйскому сыну, хоть ненадолго отцепятся.
— Что ты такое говоришь?
— Так тут принято.
— На фабрике?
— Везде. Ты получила диплом?
— Да. Но со мной случилось невероятное! Лила! Я написала повесть, и в апреле выйдет книга.
Лицо у нее было какого-то сероватого оттенка, как будто из нее откачали всю кровь, но все же она покраснела. Я увидела, как краска заливает ей шею, щеки и поднимается к глазам, которые она сощурила, словно боялась, как бы не вспыхнули зрачки. Она взяла меня за руку и поцеловала ее сначала с тыльной, а потом с внутренней стороны.
— Как я рада за тебя, — прошептала она.
Меня поразил не столько ее жест, сколько ее руки — опухшие, исцарапанные, в засохших болячках. На большом пальце левой руки был свежий, но уже успевший воспалиться порез. Что же у нее под повязкой на правой, подумала я.
— Что у тебя с рукой? — спросила я.
Она отшатнулась от меня и спрятала руки в карманы.
— Ничего. Когда разделываешь мясо, вечно по пальцу попадешь.
— Ты разделываешь мясо?
— Куда поставят, то и делаю.
— Расскажи Бруно.
— Бруно то еще дерьмо. Он появляется здесь с одной целью: затащить кого-нибудь в термический цех и оттрахать.
— Лила!
— Это правда.
— Тебе здесь плохо?
— Мне отлично. Тут доплачивают по десять лир в час за то, что работаешь в холоде.
— Эй, Черулло, две минуты прошли, — окликнул ее напарник.
— Иду, — ответила Лила.
— Синьора Оливьеро умерла, — тихо сказала я.
Лила пожала плечами.
— Она давно болела, все к тому шло.
Заметив, что напарник Лилы нетерпеливо топчется возле тележки, я выпалила:
— Она прислала мне «Голубую фею».
— Что еще за «Голубая фея»?
Я смотрела на нее, не в силах поверить, что она действительно не помнит, о чем речь, но ее недоумение казалось вполне искренним.
— Рассказ, который ты написала в десять лет.
— Рассказ?
— Книгу. Мы называли его книгой.
Лила поджала губы и покачала головой. Она нервничала, потому что ей надо было возвращаться к работе, но при мне продолжала делать вид, что ей на все плевать. Мне было пора убираться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу