Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Васильев - Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Акула пера в мире Файролла", второй том одиннадцатой книги. В принципе тут писать особо нечего, поскольку все будет как всегда. Черновой вариант текста выкладывается от начала до конца, разумеется - бесплатно. Порядок выкладки - постараюсь как минимум одна глава в неделю, а там - как пойдет. Что аннотации - ее опять не будет. А зачем? Авторскую обложку к данной книге сделал писатель и художник Вадим Лесняк, автор цикла "Риола" http://samlib.ru/l/lesnjak_w_a/ за что ему большое спасибо!!!

Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- 'А еще при п-принце Вайлериусе был нек-кий ч-человек, в грязной красной р-рубахе и босый, к-коей его явно и сп-подвиг на безумства, а после куда-то ск-крылся. Принц же, об-бнаружив сие исчез-зновение крайне опеч-чалился, а после изрек: 'Сами р-разберемся. Всем кровь п-пущу, умоется ей маменька'. И ведь пускает, стервец, причем ум-мело, весь в отца св-воего пошел. В-вчера вечером был убит Бран, к-капитан королевской гвардии и п-приближенное к королеве Анне лицо, ну, т-ты его помнишь. Он, п-по сути был тем, к-кто держал в уз-зде гвардию, а т-теперь его нет и в Эйг-гене вот-вот резня начнется. Да что Эйген? Западная М-марка бурлит, скоро там так-кое пламя п-полыхнет, что страшно подум-мать. П-повторю вопрос - что ты т-там устроил?

И не соврешь, что это не я. Он же сам мне наводку на Академию дал, брат Мих был со мной и с точностью до минуты назовет время, когда я поднимался наверх, в город. Сравнить его с тем, что в свитке - и все. Вот чуяло мое сердце, что аукнется мне та прогулка.

И вот еще - интересно, кто же был отцом Вайлериуса? Спросить бы, но опасаюсь, что это за собой потянет очередную цепочку. Может, так потом узнаю.

- Я к гибели Брана отношения не имею - твердо заявил я - Ну да, место он занял то, что обещали мне, но я за это на него не в претензии.

- В этом я и н-не сомневался - из голоса брата Юра как-то неожиданно исчезли все мягкие нотки, это было голос полководца перед боем или матерого инквизитора, беседующего с еретиком - Его г-гибель - она некстати, н-но это д-другое. Что ты сказал В-вайлериусу? С-сидел себе юноша, п-потихоньку сходил с ум-ма, н-никуда не лез, никому не м-мешал - и на тебе. С-сначала от с-сердечного приступа умирает ректор, п-потом с-скандал с матерью, п-потом на его ст-торону переходит два п-полка гвардии и весь в-выпускной курс Академии Мудрости. Что такого н-надо было сказать ч-человеку? Т-тут не только п-политический интерес, но и п-профессиональный.

- Про бабу его я ему рассказал - неохотно ответил я казначею - Ну, что утопили ее вместе с ребенком в чреве. Жуть какая!

- А - понятливо кивнул брат Юр, скрестил руки на груди и вздохнул - Т-теперь понятно. Из всех р-рычагов воздействия ты в-выбрал самый эффективный для д-данного конкретного случая. Эм-моции. Я р-рад, что чему-то т-тебя научил, но в данном случае эта р-радость - она г-горьковата на в-вкус. М-мне не нужен король Вайлериус. М-мне на троне Запада нужна к-королева Анна. Что ты улыб-баешься? Это н-не личное пожелание, это п-политика.

- Само собой - закивал я - Политика, понятное дело.

- Е-есть договоренности и в-взаимные обязательства. И они св-вязаны не т-только с моими интерес-сами - по-моему, рассердился на меня брат Юр - В-все завязано на Анне. П-приди к в-власти Вайлериус - и что тогда? В-всем нашим зад-думкам - конец.

- Так это... - предпринял я попытку вставить слово, но был остановлен взмахом руки.

- Н-нет, все-таки надо было убирать В-витольда - казначей вздохнул - Дружба-д-дружбой, но когда она н-начинаем мешать делу, т-то какая м-может быть лирика?

- А.... - снова открыл рот я, но Юр нехорошо глянул на меня из-под бровей.

- Т-только скажи мне, что не он тебя навел на мысль поговорить с Валейриусом - пригрозил мне казначей - Б-боги с тем, что ты запамятовал о т-том, что мой сч-четовод видел вас, п-память у тебя всегда б-была слабая. Но г-голову-то и логику в-включать надо? Сам п-посуди - откуда тебе знать про том, что там с этой девкой из джунглей случилось? Или об этом т-трубят на всех углах? Н-нет, теперь т-трубят, но еще нед-делю назад про это никто н-не знал даже.

Ну да, тут меня раскатали как тесто по столу, не вильнешь в сторону.

- Н-не лезь больше в Эйг-ген - хлопнул ладонью по столу брат Юр - А если уж слож-жится так, что тебе н-надо будет туда нав-ведаться - сначала скажи об эт-том мне. Если на тебя в-выйдет В-витольд или его люди - т-то же самое, сразу известишь меня, причем незам-медлительно. Т-точнее даже так - в-выслушаешь его предложение, с-скажешь, что подумать надо - и ко мне. В-вопросы?

- А если Вайлериус начнет брать верх, ты за кого будешь? - не удержался я.

- Я немолод - с достоинством ответил мне брат Юр - И к-как все люди в воз-зрасте люблю с-стабильность и н-неизменность. Запомни это х-хорошенько.

Вроде как про Анну сказал, но имени её не назвал. Стало быть - не так уж устойчиво нынешняя королева сидит на троне, потому и 'Запомни'. А потом, в нужный момент может прозвучать что-то вроде: 'А что может быть стабильней м-молодой крови на т-троне? П-помнишь, Хейген, я п-про это тебе гов-ворил?'. И все, можно по новой перезаключать старые договора, я же все подтвержу. А я - подтвержу. Лучше королю соврать, чем брата Юра подвести.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Акула пера в мире Файролла-11 Снисхождение. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x