Делайла вздохнула и протянула аркебузу священнику:
- Я рассчитывала, что в убежище у вас сохранилось не только это.
- В убежище? - удивленно переспросил Дженкинс и, заметив недоуменные взгляды своих собеседников, спохватившись, ответил. - Ах да. В убежище. Ну конечно, я совсем забыл про нашу наисовременнейшую историю. - Дженкинс бережно взял из рук Делайлы аркебузу, чтобы вновь водрузить ее на прежнее место в футляре. - Вы знаете, людей из того поколения, что когда-то первыми покинули убежище, уже нет в живых, а документы, кроме тех, что достались нам по наследству и хранятся как реликвии в семьях, были утеряны. Теперь сложно выяснить, что изначально хранилось в убежище. И рассказать об этом некому. - Дженкинс убрал аркебузу в футляр, а футляр вновь засунул в сундук, прикрыв его, как и прежде, пледом. - Пойдемте к столу. В бутылке еще осталось вино, и мы продолжим нашу беседу.
За разговором время пролетело быстро, и мутанты заторопились уходить. Дженкинс, найдя в их лице терпеливых слушателей, просил остаться еще, обещая показать старые книги, но гости, пообещав обязательно зайти в другой раз, наконец покинули дом гостеприимного священника и направились к дому старейшины.
На обратном пути они решили зайти в мастерскую Смита. Возможно, Майлз был еще там. Ворота мастерской оказались открыты настежь. Распахнутый капот грузовика открывал зияющий сиротливой пустотой двигательный отсек машины. Находившийся там раньше двигатель теперь в разобранном виде лежал перед грузовиком на разложенных по полу испачканных смазкой тряпках. В центре возвышался блок цилиндров. Снятая с него крышка лежала рядом. В стороне находился топливный насос и располовиненная коробка передач. На верстаке у стены покоился аккумулятор. В промежутках между деталями покрупнее в обилии были разложены детали помельче: вынутые свечи накаливания, заботливо обернутые каждая по отдельности в тряпицы, блок электроники, топливный фильтр, а также разнообразные шестеренки, винты и крепежные гайки. Над всеми этими, казалось, в беспорядке разложенными деталями что-то колдовали сидевшие на корточках Майлз и Смит.
- Я смотрю, вы тут времени даром не теряли, - заметила с порога Делайла, обозревая живописную картину.
- А то! - сказал довольный Майлз. Шмыгнув носом, он провел по подбородку ладонью, стирая капельку пота и одновременно добавляя еще одну полосу сажи на свое и без того уже чумазое лицо. По мнению Делайлы, теперь он был похож на вылитого бойца спецподразделения, подготовленного для ведения боевых действий в лесистой местности. Уж мастер-лейтенант знала в этом толк. Майлз тем временем продолжил: - Завтра попробуем собрать движок и испытать его. Должен работать, как часы.
- Некоторые детали мы заменим, - поддержал его Смит. - Но в целом машинка еще потрудится. Могло быть и хуже. Мистер Майлз оказался незаменимым помощником.
- А вы уверены, что сможете теперь собрать все воедино? - скептически поинтересовался Крул.
- У нас все разложено по системе, - возразил слегка уязвленный замечанием Крула Майлз. - Так что не волнуйся. Все будет о"кей!
О какой системе шла речь, ни Крул, ни Делайла не могли понять, если судить по тому, в какой немыслимой мешанине лежали детали. Но Майлз был инженером, и ему было виднее. В этом с ним трудно было спорить.
- Ну а вы как, нашли то, что искали? - спросил Смит, незаметно подмигнув Майлзу.
Делайла вздохнула и помотала головой.
- Жалкая берданка, которой хвалился мистер Дженкинс, годна разве что на растопку камина, - фыркнула она. - Могли бы нас сразу предупредить. Да к тому же нам пришлось выслушать целую лекцию на историческую тему!
Смит рассмеялся.
- По крайней мере, если вы терпеливо выслушали его, то приобрели в его лице благожелательно настроенного друга, - уже серьезно сказал механик. - Бен хоть и со странностями, но люди уважают и любят его, и его мнение не последнее в поселке. А это немаловажно, если учесть, что люди к таким, как вы, могут отнестись настороженно. И если наш священник будет настроен по отношению к вам по дружески - будьте уверены - все остальные жители очень скоро избавятся от малейших предрассудков, которые у них еще остаются.
Делайла не нашлась, что возразить. Поначалу ей казалось, что Смит просто сыграл с ними глупую шутку, направив к Дженкинсу, и это ее злило, но вдруг оказалось, что Смит не такой уж и пустозвон, способный лишь на развлечение подобного рода. Теперь он предстал в новом свете, оказавшись дальновидным человеком с проницательным умом и большим жизненным опытом. Дружба с ним стоила не меньше, чем с Беном Дженкинсом, справедливо рассудила она.
Читать дальше