Они снова надолго замолчали. Потом Алекс сказал:
– Софи?
– Что?
– Мой перерыв закончился, Софи.
Он попрощался и положил трубку.
Есть тонкая черта между успехом и неудачей, и ты переступила эту черту.
Часы на стене показывали без пяти минут пять. Софи протянула покупателю обжаренное на вертеле яблоко, покрытое мягкой смесью из молочного и белого шоколада, карамели, измельченных орехов кешью и толченого печенья «Орео».
– Божественно, – прошептал он, глотая слюну, почувствовав на ладони приятную тяжесть.
Она взглянула на свои часики – убедиться, что настенные часы идут точно. Те и другие показывали одно время, без пяти минут пять, а это значит, что почтальон опаздывает. Обычно ей было безразлично, когда придет почта, ибо это означало, что придут новые счета на уплату. Но прошло уже три дня после ее разговора с Алексом, и с каждым днем ей все сильнее хотелось узнать, что написал ей Джекоб Барнс – и она все больше нервничала.
Джекоб был вторым свидетелем того трагического происшествия, который мог что-то знать о ее роли в нем, и, видимо, их краткая встреча на обочине магистрали очень ему запомнилась, раз он помнил о ней до самой своей смерти. Хотя опекунша Алекса и клялась, что Джекоб не испытывал к ней никакой вражды, Софи все равно беспокоило, что Мередит, возможно, ошиблась. Иначе зачем же ему понадобилось писать ей, рассуждала она, если не ради обвинения? Такая мысль заставляла ее волноваться.
– Я не рекомендую вам съедать все яблоко за один присест, – посоветовала она покупателю. – Очень калорийно. Разве что вы поделитесь с кем-нибудь.
– Вы шутите? – усмехнулся он. – Это же яблоко! Практически здоровая пища. Нет уж, я съем его сам. – Он поднес яблоко ко рту, откусил немного, блаженно закатил глаза и вышел на улицу.
Через десять минут наконец-то вошел почтальон и поставил возле двери ящик с письмами. Софи так хотелось немедленно порыться в них и отыскать то письмо, но она была слишком занята: семья – мать, отец и пятеро малышей – взялась перепробовать все, что только можно, прежде чем остановиться на чем-то, чтобы купить. Когда все семеро поняли, чего они хотят, своей очереди уже ждали еще три покупательницы. Софи тяжело вздохнула. Если письмо Джекоба и пришло с этой почтой, то придется ему подождать.
Вскоре прибыл Рэнди и унес ящик с письмами, пока Софи возилась с восьмидесятилетней старушкой, а та, не умолкая, живописала, как ее правнуки любят мятные трюфели и каждый раз ликуют, когда находят их в рождественское утро в чулке.
– Но до Рождества еще два месяца, – возра-зила Софи. – Вы наверняка захотите купить более свежие накануне праздника.
Старушка сердито вскинула голову.
– Какая чепуха, моя милая. Сейчас, до начала предпраздничной лихорадки, лучшие цены! Я положу трюфели в морозильник, и дети не почувствуют разницы.
Как ей будет угодно, мысленно одернула себя Софи. Не отговаривать же покупателя от покупки!
– Что ж, тогда… веселого Рождества! – улыбнулась Софи.
Старушка, гордая своей экономической находчивостью, тоже довольно ей улыбнулась и помахала рукой.
– Рэнди? – крикнула Софи, когда все покупатели наконец ушли. – Куда ты дел почту?
Она бросила беглый взгляд на улицу, ожидая ответа. К вечеру здесь прибавилось автомобилей. В это время на парковку въехал знакомый ей «Мерседес».
– Ох, черт, – пробормотала она.
Метнувшись на кухню, она сдернула фартук и бросила его на грязный стол.
– Я ухожу, Рэнди. Где почта?
Рэнди поднял голову от кастрюли с помадкой.
– На твоем столе, я ведь сказал. Ты не слышала… – Он пригляделся к ней. – У тебя все хорошо?
– Нормально. Но если в ближайшие тридцать секунд кое-кто зайдет в кафе, постарайся его задержать, чтобы я успела слинять через заднюю дверь. – Мысли о новой женщине Гаррета не давали ей покоя с тех пор, как она обнаружила, что он с кем-то встречается. Да как он смеет? После всех его уговоров! Она позвонила ему, дала шанс, а он отказал ей! В тысячный раз эти мысли совершали порочный круг в ее голове. Она страдала. Ей было очень плохо. Она ревновала. И ее томили чувства от новости про его отца. Так что меньше всего ей хотелось говорить с ним прямо сейчас.
Рэнди небрежно кивнул ей, мол, дело знакомое, и пошел к кассе. Софи прошмыгнула в свой кабинетик и стала копаться в письмах. Звякнул дверной колокольчик.
– Привет, Рэнди, – услышала она голос Гаррета.
– И тебе, брат.
– Софи здесь?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу