Александров рассмеялся. Он смотрел на дочь, милую дурашку, которая думает, что знает жизнь. Она узнала о ней много страшной правды, но это еще не вся правда. Жизнь другая, чем ей представляется. Он правильно сделал, что нашел ее. Он нужен ей. Просто она этого еще не понимает.
– Запомни, я никогда не буду под тебя подстраиваться. Привыкай. И у нас с тобой будут отношения – непременно хорошие. По крайней мере, я многое готов для этого сделать. Поняла меня?
– Что вы все за меня решаете?! А как мне жить?!
– Счастливо. Думать своей головой, спрашивать у меня совета, когда не понимаешь. Павла любить. Помнить прошлое, но не зацикливаться на нем.
– А мама, похоже, зациклилась, – почти прошептала Маша.
– Я же сказал, что ты умная девочка. Тебе придется ей помогать. Вот об этом думай. И о том, что скоро свадьба. Где, кстати?
– Ой, свадьба… Это отдельная целая история!..
Она на глазах становилась прежней Машей. Взяла второй сэндвич с подноса, надкусила и тут же потянулась за пышкой. Александров пытался сглотнуть что-то похожее на слезы, вдруг подступившие к горлу.
– Свадьба! – произнесла Маша с набитым ртом. – Вы даже представить себе не можете, как все сложилось! Как в сказке! Вы знали, что у Платона Валериановича был, оказывается, еще какой-то бизнес на Сицилии?
Александров напрягся.
– Знал, но только по его рассказам. Это важно?
– Это важно, Константин Алексеевич, – рассмеялась наконец Маша. – Вы даже не представляете, насколько! Платон Валерианович, как Павел мне объяснял, там очень даже… раскрутился, у него там были плантации винограда, он поддерживал местных производителей вина… Вино на юге Италии – это же очень хорошее вино, Павел мне сказал. А стоит оно дешево. Понимаете? Юг Италии поэтому такой бедный. Павел об этом узнал, когда с ним связались итальянцы. Виноделы, которых Платон Валерианович поддерживал. Спрашивали, будет ли он вести это дело дальше, ну и тому подобное. Павел сразу сказал «это не мое» и поехал с ними встретиться. Потом они приезжали к нам. Они быстро договорились, что Павел все продаст им. И цену дали справедливую.
– Справедливую? Это кто сказал? Павел?
– Ну да. Для нас же главным были не деньги, а то, что дело Платона Валериановича нормальные люди продолжать будут. Потом они приехали к нам. Очень порядочные, милые люди, виноградари, вот пусть они дальше и развивают это дело. Так мы с Павлом решили.
Маша просто захлебывалась словами.
– Это совсем другие люди, чем в России. Они чтят Платона Валериановича, ценят, что он сделал для них.
– А при чем тут свадьба, Маша?
– Так я же и говорю! Они настояли, чтобы мы разрешили им устроить нашу свадьбу, взяли на себя все хлопоты. Октябрь на Сицилии, прикиньте! Я не могу поверить: у нас будет настоящая свадьба по-итальянски! Они сказали, что Платона Валериановича так уважают, что на нашей свадьбе будет гулять весь Палермо. Представляете? Нам уже начали присылать подарки. Самый главный у них… он даже по-русски говорит, представляете? Шлет нам вино и мечтает познакомиться с мамой!
Маша улыбнулась еще раз. Мечтательно, счастливо. Потянулась, взяла еще пышку.
– Погоди, не части. Павел быстро продал им бизнес Платона, и они решили в ответ устроить вам свадьбу, так?
– Да! А что в этом плохого?!
– А этого… главного, как ты его назвала… Как его зовут? Случайно не Франческо?
Александров сам не знал, почему так спросил. Вспомнил Алистера Скотта из JP Morgan. Вспомнил, что рассказывал Трофимов после встречи с Алистером. Глупости, не может Скипа приложить руку к такой дешевой разводке. И Павел еще думает, что знает жизнь? Хотя… Может, и знает. Может, ему было плевать, что отцовский проект на Сицилии он продает за копейки. Обидно за Скляра…
– Не-а… не Франческо. Почему Франческо? Он смешной такой, милый, добрый дядька. Мы все смеемся, что он похож… Помните, папу Карло из Буратино? Он на него похож… Его тоже зовут Карло… – тем временем тараторила Маша с набитым ртом.
Действительно, глупо. При чем тут Скипа… Карло… Карло так Карло. Это имя ничего Александрову не говорило. Может, и правильно, что винный бизнес Скляра на Сицилии достался какому-то Карло? Он местный, а раз Платон его выбрал, значит – поверил, увидел в нем масштаб, своего почуял. Может, у Карло все и получится. Масштабно и по уму. По кодексу чести.
123
Дословный перевод с английского: «это, простите за выражение, говно – не моя забота». ( п римеч. авт.)
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу