Феодосий — Феодосий I (ок. 346—395), император Восточной Римской империи (379—395).
Юстиниан — Юстиниан I (482—565), император Восточной Римской империи (527—565). В честь победы полководца Велизария над мятежниками построил храм Святой Софии (532—537).
Константин — Константин I Великий (ок. 285—337), римский император (306—337), провозгласивший в 330 г. Константинополь ново» столицей империи.
Галатский маяк — стамбульский маяк на северном берегу залива Золотой Рог.
Скутари — предместье Стамбула, знаменитое громадным мусульманским кладбищем и многочисленными мечетями XVI—XVII вв.
Небесная колесница (санскр.-тамил.).
Павлин (хинди).
Ежегодная церемония, связанная с культом предков (санскр.).
мойгашелского пиджака — в североирландском городке Мойгашел производят плотное мягкое полотно.
…timeo Danaos et dona ferentis —…страшусь я дары приносящих данайцев (Виргилий, «Энеида»,II, 49. Перев. С. Ошерова).
«Звенел» — Мэри Эвенел, героиня романов Вальтера Скотта «Монастырь» (1820) и «Аббат» (1820).
Глинденншг — намек на Пьера Глинденнинга, героя романа Мелвилла «Пьер, или Двусмысленности» (1852).
Авиценна — латинизированное имя врача и философа Ибн Снны (ок. 980—1037).
«Адалламиты» — отступники; по названию Адалламской пещеры, где Давид со своими сторонниками скрывался от царя Саула (Первая книга Царств, 22, 1).
«Агапемон» — коммунистическое поселение, основанное в 1849 г. в английском городе Спаксюн. Обитатели поселения прославились своей безнравственностью.
Дневной свет (араб.)
Т. Б. Олдрич — Томас Бейли Олдрич (1836—1907), американский писатель и редактор.
«Альмагест» — энциклопедия астрономических знаний, составленная Птолемеем (ок. 90—ок. 160).
Камеронцы — последователи шотландского пресвитерианского проповедника Ричарда Камерона (1648—1680), находившиеся в оппозиции к англиканской церкви и дому Стюартов.
Бальфур — намек на Артура Джеймса Бальфура (1848—1930), британского премьер-министра, автора декларации (1917) о создании еврейского национального очага в Палестине.
Рольф Болдревуд (настоящее имя Томас Алексапдер Браун, 1826—1915) —австралийский писатель, автор авантюрных романов о «золотой лихорадке» в Австралии.
Злой дух (греч.)
«Фруктидор» — двенадцатый, последний месяц французского революционного календаря (18, 19 августа —17, 18 сентября).
Физиология (лат.)
Иоганн Дёллингер — немецкий теолог и историк (1799—1890), отлученный от церкви за свои диссидентские взгляды.
«Покорение мира» (нем.).
Друидическое движение — движение, возрождающее традиции друидов, полулегендарных кельтских жрецов, выступающих в ирландских и валийских легендах как чародеи и прорицатели.
Танжер — марокканский порт, популярный среди гомосексуалистов.
«Фоморы» — морские разбойники из кельтских легенд (букв. — «подводные»), первоначально — божества зла и тьмы.
«Габриэль Лажёнесс» — герой поэмы Лонгфелло «Эванджелина» (1847).
Джоэл Харрис (1848—1908) — американский писатель, создатель образа дядюшки Римуса.
Ф. Норрис — Фрэнк Норрис (1870—1902), американский писатель.
В отличие от цирюльника Мидаса…— греческий миф повествует о том, что у фригийского царя Мидаса были ослиные уши, которые он прятал под шапочкой. Знавший об этом цирюльник в конце концов не выдержал, вырыл в земле ямку и шепнул туда о своей тайне.
Микротональные мелизмы — мелодические украшения устойчивой формы со звуковысотными интервалами меньше полутона.
Ататюрк — «отец турок», имя, данное Мустафе Кемалю (1881— 1938), основателю и первому президенту Турецкой Республики.
Яшмак — платок, которым мусульманские женщины прикрывают лицо, оставляя лишь тонкую прорезь для глаз.
…он любил коротать свой досуг…— по-видимому, речь идет о Джеймсе Джойсе.
Читать дальше