Павжна – прием пищи в полдень.
В прошлом году.
Здесь и далее слово «песня» употребляется так, как оно произносится в Вилегодском крае. Речь в основном идет о частушках.
После обмолота головок льна семя отвеивали. То, что оставалось после отвеивания, отделения семени, называлось куглиной. Ее кормили поросятам.
На Виледи слово это произносится по-разному: голбец, говбец, в гобце. Голбец – своеобразный примосток между печью и полатями, а также подполье, в которое ведет большая дверь, расположенная между русской печью и стеной. В голбец спускаются по крутым ступеням. Если печь поставлена близко к стене, то двери этой нет. В таких избах сделан лаз в полу с массивной крышкой из половичных плах.
Пока рука «кружает», всё прядут на веретено; и вот это полное веретено с пряжею называется простенем.
После похорон обходят все помещения дома, творя молитву и стуча в пол, чтобы оставшиеся в доме жить не боялись покойника.
Хайло – рот ( бран. ).
Песты – головки хвоща, растущего на пашне, использовались как начинка для пирожков (пестовников).
Очень.
Середь – место перед печью, отделенное деревянной перегородкой или занавеской.
Стожары – длинные заостренные жерди, которые втыкают в землю на одну линию на расстоянии полметра (и более) друг от друга. В стожары мечут сено.
Косича – ключица.
Промёжек – расстояние между стожарами.
Зыбка – деревянная люлька, которая подвешивалась в избе к концу длинного упругого шеста (очепа). Очеп крепился на потолке – вдевался в кольцо, вбитое в потолочное бревно.
Мягкий (ярушник), – хлеб из ржаной, ясной, пшеничной муки, иногда из ссорицы (смеси муки ячменной – ячневаой, ясной – и ржаной).
Крошенины – маленькие кусочки хлеба (хлеб крошили в суп, молоко, простоквашу).
Влазины – обряд входа в новый дом. Въезжали ночью, когда все вокруг спят. Первым за порог пускали петуха: ему меньше других в доме жить. Но как поведет себя петух, – такое и будет житье. Если петух, как хозяин, пошел по избе, да весело, громко запел, да в сутки (главный, красный угол, где обычно висели иконы) зашел, стало быть, житье будет хорошее. Потом за порог пускали круглую, специально для того испеченную коврижку: если коврижка хорошо покатилась, да в сутки – к хорошему житью. Потом пускали за порог кота, он дольше петуха живет, но тоже немного в сравнении с веком человечьим. Затем входили в дом старики с иконами, век которых уж к концу катился, и, наконец, молодые и дети, которым долго-долго в этом доме жить, всех дольше…
Торкнуться – упасть, удариться, расшибиться.
Телетник – загон для скота (телят или лошадей), обнесенный изгородью из жердей.
Пакли – руки ( бран .).
Завор – свободно разбирающееся прясло из жердей для проезда или выгона скота.
Зобня – большая, плетенная из ивовых виц корзина, в которой носят траву. Осенью в зобни затаривают картошку на поле.
Голик – веник из прутьев без листьев.
Девятое – девятое воскресенье после Пасхи. В здешних краях в этот день все ходят на кладбище, поминают умерших родственников за кладбищенскими столиками. Коммунисты признали этот обычай церковным, одно время запрещали ходить на кладбище и отмечать этот праздник. Однако, несмотря на запреты, праздник не умер. Очень широко отмечается и теперь.
Окладники – нижние венцы сруба избы. Здесь употреблено и в буквальном смысле, и в переносном: вернуться к окладникам – значит вернуться на родину.
Новой – иногда.
Не провещилась – не сказалась.
Огород – здесь в значении «изгородь » .
Шуметь – здесь в значении «говорить » .
Опехтюи – здесь в значении «тупые, тугодумы » .
Зыряне – так в здешних местах назывался народ коми.
Баракаться – искать что-то руками.
Уйдем – все вместе усядемся за стол.
Овыдень – в течение одного дня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу