Карранса, Венустиано (1859 – 1920) – президент Мексики с 1917 по 1920 г. При нем была принята Конституция, действующая по настоящее время; Сапата, Эмилиано (1879 – 1919) – мексиканский революционер, возглавивший борьбу за аграрную реформу; Вилья, Панчо (1877 – 1923) – руководитель крестьянского движения в Мексике в 1910 – 1917 гг.
Шарлотта Амалия (1840 – 1927) – жена Максимилиана Австрийского, коронованного в Мексике как Максимилиан I; после смерти мужа сошла с ума.
Камо грядеши? (лат.)
Черно-бурая лиса (фр.).
Прощай, Арман (фр.).
Музей оружия (фр.).
Орлеанский дом – младшие ветви королевских династий Валуа и Бурбонов.
Ампурия – местечко в провинции Жерона, где ведутся археологические раскопки.
Вербена – ярмарка и народное гулянье в канун праздника наиболее почитаемых испанских святых: Исидро, Жоана, Педро и Антонио; кермес – народное гулянье с танцами, лотереями и конкурсами.
Женитьба Фигаро (ит.).
Умение жить (фр.).
Бедная Каталония (ит.).
Королевские апартаменты (фр).
У нас есть как раз такая барышня. Ее зовут Нинет (фр.).
Для вас (фр.).
Безделушки куплены месье помылся Нинет разочарована месье улетел (фр.).
Капитул – совет членов рыцарского или монашеского ордена.
Имеются в виду символические похороны сардинки, которые проходят в последний день карнавала в преддверии Великого поста.
Белая горячка (лат.).
Примо де Ривера, Мигель (1870 – 1930) – генерал и политик, с 1922 г. занимал пост командующего военным округом Каталонии. В 1923 г. совершил в Испании военный переворот и два года возглавлял Военную директорию. В 1930 г., потеряв доверие короля Альфонса ХШ, подал в отставку и эмигрировал в Париж.
Прието, Гарсиа – испанский политик. В 1923 г. занимал пост председателя правительства.
Здесь, черт побери, не любят бельгийцев (фр.).
Икитос – перуанский порт на Амазонке.
На грани (лат.).
Голконда – государство в Индии, на Декане, в XVI – XVII вв.; славилось добычей алмазов.
Неоклассицизм (кат.).
Сескиплан – биплан, у которого одно крыло в полтора раза больше другого.
Святой Антонио Мария Кларет (1807 – 1870) – испанский прелат, советник и исповедник испанской королевы Изабеллы II. Канонизирован в 1950 г.
Пруденсио Аурелио Клементе (348 – 415?) – один из первых поэтов христианской лирики.
«Христос Лепанто» – чудотворное распятие, главная святыня Собора Барселоны.
Наездница (фр.) .
Испанская деревня – архитектурный ансамбль, отражающий особенности различных испанских провинций, место проведения ярмарок, народных гуляний и концертов.
Альмудена – Кафедральный собор в Мадриде, построенный в конце XIX в. в стиле неоклассицизма.
Торрехон-де-Ардос – поселок в окрестностях Мадрида.
Феррер Гуардиа, Франсиско – педагог и террорист. В 1909 г. был осужден военным трибуналом за организацию восстания в Барселоне против отправки резервистов в Марокко, известного под названием «трагическая неделя»; расстрелян в замке Монжуик.
Буфало Билл (Гильермо Федерико Копи; 1846 – 1917) – североамериканский исследователь, изучал жизнь индейцев.
Монтеса – полувоенная религиозная организация, основанная в 1317 г. для защиты от атак мусульман побережья провинции Валенсия.
Нервюра – поперечный силовой элемент конструкции летательного аппарата.
Исси-ле-Мулино – предместье Парижа.