– Да, это я приезжала к вашей маме, – кивнула я. – И мы очень хорошо побеседовали. Она такая милая.
Шугар дернулась.
– Хмм. Впрочем, каждый имеет право на собственное мнение, – она снова закинула голову назад и снова засмеялась, все так же странно кудахча и размахивая сигаретой в воздухе, словно гимнастка лентой.
Хайден толкнул меня слегка коленом.
– Да… что ж, – продолжила я. – Как я вам уже сказала по телефону, ваша мать упомянула, что у вас есть кое-какие вещи моей бабушки. Она сказала, что я могу приехать и забрать их.
– Кое-какие вещи? – Шугар выпрямилась и уставилась на меня, сигаретный дым окутал ее голову. – Ах да, у меня тут много вещей, от всех, – он скрестила руки на груди: – Мамашкины, Ронни, Дуга… У меня тут есть журналы комиксов, которым по сорок лет, пивные бутылки со всего света, футбольная форма неизвестно какого мохнатого года. А этот дом, позвольте спросить, разве производит впечатление такого уж огромного, а? Нет, вы мне скажите, скажите – большой он?
– Я… не уверена, но… я… – я беспомощно взглянула на Хайдена, который хотел было что-то сказать, но Шугар его остановила:
– Нет-нет, мистер Мэйфлауэр. Я вам отвечу. Он НЕ большой. Он маленький, – и она выпустила клуб дыма в нашу сторону.
Я видела, как надулись вены на шее у Хайдена.
– Миссис Хоули, мы здесь для того, чтобы забрать имущество миссис Рей, – отчеканил он. – Те вещи, которые ваша мать…
– Меня зовут Шугар. И здесь я ставлю условия, Мэйфлауэр, – она улыбнулась, продемонстрировав серый мертвый зуб справа на верхней челюсти. – Я здесь храню всякий мусор – и мне это нелегко дается, скажу я вам.
Лицо Хайдена стало ярко-красным.
– Послушайте, меня зовут не Мэйфлауэр. Я Хайден. Хайден Крофт. И…
Шугар отмахнулась от него.
– Ой, да ладно, – она пожала плечами. – Я просто хотела немного повеселиться.
Хайден набрал в грудь побольше воздуха и медленно выдохнул, стараясь успокоиться. Он оглядел комнату, обратив внимание на стопку виниловых пластинок и картонные коробки с книгами в красивых и дорогих на вид кожаных переплетах.
– Возможно, вы могли бы неплохо заработать, если бы что-то из этого продавали, – сказал он. – Если, конечно, это имеет какую-то ценность.
Шугар снова закатилась своим кашляющим смехом.
– Ой, ну что за светлые идеи приходят в эту умную голову! Ведь именно этим я и занимаюсь, – она покачала головой. – Хотя дела идут пока медленно – надо же все переписать и сделать снимки. А моя камера не слишком-то хороша. Нужно бы воспользоваться какой получше.
Она подмигнула мне.
– Камера получше? – переспросила я, потом наклонилась к Хайдену и прошептала: – Я ей сказала, что могу заплатить ей немного за вещи.
– У меня от нее мурашки, – прошептал он в ответ. – Не вздумай здесь задерживаться.
Я открыла сумочку в поисках своей чековой книжки.
– Мне жаль, что вам пришлось хранить бабушкины вещи, – сказала я. – Нам, пожалуй, уже пора уходить, но если вы принесете мне вещи – я буду рада заплатить вам за доставленное неудобство.
Хайден положил свою руку на мою и сжал ее довольно крепко.
– Думаю, сначала надо посмотреть, что миссис… то есть Шугар покажет нам, Эллен.
Шугар поднялась.
– Пойду принесу. Одной коробкой меньше.
Она сунула окурок в фиолетовую пепельницу в виде лягушки, дважды повернула его вокруг своей оси, кивнула и вышла из комнаты.
Я посмотрела на Хайдена.
Он одними губами произнес:
– Это отвратительно.
Я кивнула.
– Просто заберем вещи и уберемся отсюда.
Шугар вернулась, неся картонную коробку размером не больше коробки от мужских ботинок. Что ж, надо сказать, что много места это в твоем доме не занимало, подумала я, принимая коробку.
Открыв коробку, я стала по одной вынимать вещи, которые там лежали, и класть их себе на колени. Здесь был небольшой блокнот с розовой картонной обложкой, пачка рукописных листов, на которых я узнала почерк бабушки, синий шелковый шарф с водяными лилиями, черная ручка с серебряным узором по корпусу, томик стихов американских поэтов с загнутыми страницами (среди них была и «Починка стены»), увеличительное стекло с резной деревянной ручкой, книга под названием «Цветы Новой Англии» с рваной обложкой, еще одна книга совсем без обложки под названием «Компаньон ягодного фермера» и пачка фотографий, черно-белых, на которых были изображены незнакомые мне люди. Я надеялась найти в коробке что-то вроде школьного альбома или дневника, но меня ждало разочарование. Я сложила все обратно, торопясь вернуться обратно в гостиницу, где можно было разложить все это богатство на постели и внимательно, вдумчиво изучить одно сокровище за другим.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу