– Итак, где вы учились танцевать тустеп? – спросил он.
На столе около меня стоял контейнер с пакетиками сахара, сахарозаменителя и коричневого сахара. Я выдвинула его на середину стола.
– У Тримми Тейлор.
– Кто это? – у Роя на лице появилась лукавая улыбка, словно он был уверен, что я придумываю на ходу.
Я начала раскладывать пакетики по цветам: белый сахар в одну сторону, сахарозаменитель в центр, а коричневый – в другую сторону.
– Тримми Тейлор. Она учила всех детей в Пайн-Пойнт танцевать. Это Коннектикут, я там выросла.
Рой кивнул, но я все равно сомневалась, что ему знакомо название моего родного города. Он взял один пакетик с коричневым сахаром и положил его в нужную кучку. При этом его ладонь почти коснулась моей руки.
– Пайн-Пойнт это в округе Фейрфилд, – добавила я. – Рядом с Нью-Йорком. Знаете, где Гринвич? Или Западный…
– Я знаю, где находится округ Фейрфилд, – перебил он меня. А потом встал – и я на какое-то мгновение испугалась, что он сейчас уйдет, потому что я его чем-то обидела или сказала какую-нибудь несусветную глупость, которую он уже просто не в силах был вынести. Но он просто перешел на мою сторону столика и сел рядом со мной на банкетку.
Я почувствовала, как по рукам у меня побежали табуны мурашек.
– Вот, – произнесла я, стараясь, чтобы он не услышал, как дрожит у меня голос. – У Тримми была студия, и она учила детей бальным танцам, – я усмехнулась. – Ей был, наверно, миллион лет. И она всех в нашем городке научила танцевать бальные танцы.
Рой улыбнулся.
– Нам не помешала бы такая Тримми здесь.
Подошла официантка, неся две миски с супом из моллюсков и корзинку с булочками.
– А вы где научились танцевать? – спросила я, потому что невозможно было представить себе заведение, подобное студии Тримми, здесь, в Бейконе.
Он пододвинул корзинку с булочками ко мне.
– Ну, конкретно этот танец… дайте-ка подумать… да, меня научила девушка.
– О, – сказала я, беря булочку. – Подружка? – я очень старалась, чтобы голос звучал непринужденно.
Он кивнул:
– Да, – и добавил: – Правда, это было довольно давно.
Вот что я делаю, а? Что я делаю? Флиртую с этим парнем, а в Нью-Йорке меня ждет не дождется Хайден…
Рой подул на свой суп.
– Ну а что вы делаете в Бейконе? Зачем вы здесь?
Я оторвала маленький кусочек от свежайшей булочки и намазала его маслом.
– Я здесь из-за бабушки. Она попросила меня выполнить одно поручение.
– Здесь, в Бейконе?
– Да, – кивнула я. – Она здесь когда-то жила.
– Серьезно? Когда же это было?
– О, очень много лет назад, – сказала я, пробуя суп. В этот раз он показался мне еще вкуснее – эти крохотные веточки укропа делали его поистине совершенным произведением искусства. – Знаете, этот суп действительно потрясающе вкусный.
– Да, это место им славится, – ответил Рой.
И на несколько минут мы сосредоточились на еде.
Я прикончила всю миску целиком в один присест.
– Наверно, я была более голодная, чем думала, – произнесла я, опуская наконец ложку.
Он взглянул на меня и улыбнулся.
– Это танцы виноваты. И дартс.
Я чувствовала идущий от него слабый запах пива, одновременно сладкий и горьковатый. Он сидел так близко ко мне, что дважды задел меня плечом. И я не могла понять, заметил ли он это сам.
Принесли мясной хлеб, и он был фантастический! Я смаковала каждый кусочек, стараясь определить, что же такое они положили в это блюдо, что сделало его вкус настолько потрясающим.
Покончив с ужином, мы заказали кофе. Наконец Рой посмотрел на часы:
– Уже почти одиннадцать. Мне завтра рано вставать, – его рука лежала на столе, и мне до ужаса хотелось до нее дотронуться, просто сжать своей ладонью на секунду.
– Мне тоже, – ответила я. – Мне лучше вернуться в гостиницу, – я все еще была слегка пьяна. – Думаю, прогулка пешком пойдет мне на пользу.
– Пешком? Нет, не стоит этого делать. Я вас подвезу, – Рой поднялся. – Если вы, конечно, не возражаете.
Нет, я не возражала. Я вообще не хотела, чтобы этот вечер заканчивался. Не сейчас. Мне было так хорошо…
– Конечно, это было бы очень любезно с вашей стороны.
Мы направились к выходу, пробираясь сквозь толпу мимо столиков, за которыми посетители болтали, смеялись и рассказывали друг другу разные истории, мимо стойки бара, где сидели парочки, повернувшись друг к другу лицом, и где Скип снимал бокалы с самой верхней полки.
Скип кивнул Рою, а потом, увидев, что я иду за ним, кивнул и мне. Он улыбнулся нам широченной улыбкой от уха до уха.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу