• Пожаловаться

Етгар Керет: І раптом стукіт у двері

Здесь есть возможность читать онлайн «Етгар Керет: І раптом стукіт у двері» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харків, год выпуска: 2016, ISBN: 978-966-03-7507-9, издательство: Фоліо, категория: Современная проза / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Етгар Керет І раптом стукіт у двері

І раптом стукіт у двері: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «І раптом стукіт у двері»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Етґар Керет (нар. 1967 року) — найпопулярніший письменник серед сучасної ізраїльської молоді, сценарист і драматург, лауреат Державної премії Ізраїлю в галузі літератури. Пише на івриті. Основний жанр, в якому працює Керет, — це коротка розповідь простою, наближеною до розмовної, мовою. Герої невеликих оповідань, що увійшли до цієї книжки, живуть одночасно в двох світах: реальному і фантасмагоричному. Їхня поведінка інколи здається абсурдною, але водночас вона цілком буденна. У цьому і полягає мистецтво письменника — він використовує гіперболізовані, а то й фантастичні засоби для того, щоб розповісти про повсякденні, часом суто прозаїчні та банальні життєві ситуації. Твори Керета перекладено багатьма мовами світу. Українською ці оповідання друкуються вперше.

Етгар Керет: другие книги автора


Кто написал І раптом стукіт у двері? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

І раптом стукіт у двері — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «І раптом стукіт у двері», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Моєму синові подобаються шльондри, які ходять до нашого сусіда згори.

— Яка ти тварина? — запитує він їх, коли зустрічається з ними на сходах. — Сьогодні я мишка, швидка і спритна мишка.

І вони миттєво підхоплюють правила гри і відповідають назвою тварини: слон, ведмідь, метелик. Кожна шльондра має свою тварину. Це дивно, тому що інші люди, коли їх запитуєш про тварин, вони просто не шарять. А у шльондр із цим проблем немає.

І це підштовхує мене до думки, що коли наступного разу приїде знімальна група, я використаю одну з них замість моєї дружини, і таким чином ми досягнемо більшої природності. Вигляд у них чудовий. Дешевий, але чудовий. І мій син з ними також сходиться краще. Коли він запитує мою дружину, яка вона тварина, вона завжди наполягає:

— Я — не тварина, любий мій, я — людина. Я твоя мама.

А потім він завжди починає плакати.

Чому моя дружина просто не може невимушено пройтись? Чому вона з такою легкістю називає жінок, напахчених дешевими духами, «шльондрами», але коли доходить до моменту, коли треба маленькому хлопчикові сказати «Я — жирафа», це вище її сил? Це справді діє мені на нерви. Так, що аж хочеться когось вдарити. Не її. Її я люблю. Когось. Вимістити свій відчай на комусь, хто попадеться. Праві можуть вимістити його на арабах. Расисти — на чорних. Але ті з нас, хто належить до ліво-лібералів, потрапляють у пастку. Ми зачинили себе у скрині. У нас немає нікого, на кому ми можемо вимістити свій відчай.

— Не називай їх шльондрами, — накинувся я на свою дружину. — Ти не знаєш точно, що вони шльондри, правда? Ти ніколи не бачила, щоби хтось їм платив чи щось типу цього, тож не називай їх так, гаразд? Як би ти почувалася, якби хтось назвав тебе шльондрою?

— Чудово, — каже німецька репортерка. — Мені подобається. Ця складка на чолі. Це шалене биття по клавішах. А тепер нам потрібні врізки з перекладами ваших книжок різними мовами, щоб наші глядачі могли побачити, який ви успішний, — і отой кадр, де вас син обіймає, ще раз. Коли він зайшов перший раз, він підбіг до вас так швидко, що Йорґ, наш оператор, не мав змоги змінити фокус.

Моїй дружині хочеться знати, чи потрібно німецькій репортерці, щоб вона обійняла мене знову, і в душі своїй я молився, щоб вона сказала «так». Мені насправді кортіло, щоб моя дружина обійняла мене знову, щоб міцно обвила мене своїми гладкими руками, немовби крім нас у світі більше нічого не існує.

— Немає потреби, — каже німкеня крижаним голосом. — Ми вже це зняли.

— Яка ти тварина? — запитує мій син німкеню, і я швидко перекладаю його англійською.

— Я — не тварина, — регоче вона, пробігши своїми довгими нігтями по його волоссю. — Я — монстр. Монстр, який приплив через океан, щоб їсти таких милих хлопчиків, як ти.

— Вона каже, що вона — співоча пташка, — перекладаю я моєму синові з бездоганною природністю. — Вона каже, що вона — співоча пташка з червоним пір’ям, яка прилетіла сюди з далекої землі.

Примітки 1 Vamos ісп хутчіш досить 2 Це моя дружина Вона - фото 2

Примітки

1

Vamos (ісп.). — хутчіш; досить.

2

Це моя дружина. Вона переказує вітання (англ.).

3

«Simply the Best» («Просто найкращий») — відомий хіт Тіни Тернер; «Hard Rain is Going to Fall» — пісня Боба Ділана.

4

Noblesse oblige ( фр .). — шляхетне походження зобов’язує, становище зобов’язує.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «І раптом стукіт у двері»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «І раптом стукіт у двері» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Володимир Владко: Твори в п'яти томах. Том V
Твори в п'яти томах. Том V
Володимир Владко
Александр Бєляєв: Мертва голова
Мертва голова
Александр Бєляєв
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Этгар Керет
Стівен Кінг: Безсоння
Безсоння
Стівен Кінг
Этгар Керет: Семь тучных лет
Семь тучных лет
Этгар Керет
Отзывы о книге «І раптом стукіт у двері»

Обсуждение, отзывы о книге «І раптом стукіт у двері» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.