- Двадцать восемь миллиардов?! Да ну на! - Мелехов ошарашенно смотрел на ноутбук. - Кто их там посчитал? Появилось второе сообщение: "Конь в пальто".
- Ты смотри, какие шутники в местном интернете завелись. Тьфу, мля, - в сердцах сказал Борисов. На остальные географические объекты мы глядели невнимательно, а зря. Второй материк - Карась Восточный Западный - был сдвинут со своего места на пять тысяч миль. А на нашем пути домой было около сорока тысяч, гм, запятых. Островов, то есть. Взвинченный Мелехов ноутбук от себя отодвинул и энергично произнес: Ужинаем, а завтра войдём в этот Тэрж! Перед отбоем полковники успели ещё и в покер поиграть.
Мелеховские сотни с усилением в Тэрж вошли, а мы туда вползли.
В начале ход наших катамаранов до этого порта был резвым. - Мелехову до Тэржа три часа ходу, нам надо поднажать, - размышлял вслух по радио Гай Сципион.
- Да уж, кэп. Идею Гая я поддержал. Указатель скорости "Карасика" показывал 30 миль в час. НИС уверенно держался впереди, слева; радар показывал отсутствие других судов по курсу движения. - Красиво идём! - громко донёс пригожее действо до дамских масс за спиной.
Ляльки, к которым ещё присоединились Лиэль, Регина и Норма, устроили музыкально-танцевальную тусовку. Из динамиков орали хиты поп-групп, ляльки залихватски оттягивались, танцювалы за моей спиной, и прихлебывали коктейли. И под композицию группы "Серебро" "Sexy ass" я на скорости чуть не въехал в, э, корму, торгового корабля, который неожиданно появился перед носом яхты. Штурвал рванул вправо, сзади визг лялек, а перед моими глазами промелькнул высокий борт и изумлённые лица каких-то чужих моряков. Прошёл я около "торговца" впритирку, скорость круто сбросил, и попёр задним ходом назад. Около меня визжали слабоалкагольно-облитые ляльки, а я орал в переговорное устройство, вызывая НИС. НИС молчал и пёр, как и я, назад. Потом...
- Борн, боевая тревога! - голосом Вилькицкого проговорило радио. Повторил сказанное, с добавлением пары-тройки русских фраз, ускоряющих действия команды. Компаньоны забегали вооружаться, а я, в темпе, рассматривал возможного противника. 'Такс, семь однотипных торговых судов, тонн под 3000'. По силуэту эти корабли напоминали колесные пароходы конца XIX века и летающих коров, севших на воду. За высокой надстройкой торчали четыре разнонаправленных вверх крылышка-паруса. Суда сбивались в кучу. 'Это они нас опасаются'. Как же. С носа этой эскадры причапали по нашу душу два "шершня"; округлых военных катера, с красно-оранжевыми узкими полосами по серо-зелёному фону. Катера тоже имели крылышки и короткоствольные пушки. И пушкари этих "шершней" шустро снимали с этих орудий брезент. На носу яхты оказались Костя с тестем, и гранатомёт Carl-Gustav M3 с осколочно-фугасными гранатами. К своему заднему ходу я добавил зигзагов. 'Вот тебе и "Sexy ass", мля'! Невыключенный музыкальный центр выдавал "Смелей вперёд" от "Дискотеки Авария". 'Не. Это потом'. Мы маневрировали. Руки стали потными...
Хладнокровный Вилькицкий, с ходу, "родил" ховер. "Бабочка-раз" мигом прилетела, прошлась над катерами и зависла на их правом фланге, выставив богатую коллекцию бортового оружия. Пришлось пушкарям катеров натягивать брезент на пушки обратно.
- Ага, заценили "Бабочку"! У, пираты, тра-та-та! Да мы вас, - азартная Матильда размахивала кулаками. На её животе красовался АК.
- За штурвал, амазонка, - обронил. Сам, с биноклем Carl Zeiss Conquest 10*25, пробежался до Кости и тестя, на нос яхты. Там тоже царило шапкозакидательское настроение. А я просто дышал-дышал воздухом и наблюдал за дальнейшим действом.
На НИСе вся верхняя палуба была забита гранатомётчиками, а два моряка-валара, для командиров "шершней", энергично семафорили флажками морскую азбуку с мостика. Перевёл бинокль на ближний "шершень". Командир катера основательно чесался.
- Не выгорело дельце. Облом-с. Ну-ну. А давай вызывай начальство, - проговорил Александр Антонович. Подождали. Начальник с двумя советниками приплыл на допотопном адмиральском катере. - Однакож, - от тестя. Этот горе-адмирал - Тог Мартелл - был... двойником нашего Гая Сципиона. Посмотрели встречу по-валарски. Conquest ("завоевание", "покорение") у воинственных торговцев не получилось. А ничья по-валарски могла продлиться неделю, за обильным столом, да посредине океана. Флот до Тэржа, в темпе, повёл Вилькицкий. Ибо наш кэп заглядывал в рюмочку.
Городок Тэрж был похож на Клеар. Морской каботажный коммерческий центр. С верфью, средних размеров, и стандартным пустым портом. И пришли мы туда к шапочному разбору. Причалили и узнали, что казаки Мелехова городок взяли по-тихому. Хозяйничающих в Тэрже цессов арестовали. К встречающему нас Мелехову подвезли их главного, капо Тэржа, ола Борга Диори. Тот, увидев Никиту, выдал: "Шо, опять!?" Никита усмехнулся и объяснил нам, что этот господин был бывшим капо Клеара. Мелехов этого субчика захотел расстрелять, за "геноцид жителей Клеара".
Читать дальше