Сара Барнард - Прекрасные сломанные вещи

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Барнард - Прекрасные сломанные вещи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасные сломанные вещи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасные сломанные вещи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэди исполнилось шестнадцать. Она уверена, что вскоре произойдут как минимум две очень важные вещи. Во-первых, у нее появится бойфренд. Во-вторых, в ее жизни случится еще какое-нибудь значимое событие.
Кэди дружит с Рози так давно, что казалось, ничто не сможет разлучить подруг. Но с началом учебного года в их крепкой дружбе появилась трещина. В прочем, это даже не трещина, а настоящая пробоина, которую зовут Сьюзан. Она новенькая в школе. Сьюзан красива, умна и пользуется огромной популярностью. И, похоже, решила занять место Кэди и стать лучшей подругой Рози.

Прекрасные сломанные вещи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасные сломанные вещи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ой, да насрать. Заткнитесь! Ладно. – Она сделала глоток. – ОДИН!

Мы снова пошли по кругу. Я пыталась сосредоточиться на числах, которые называли вокруг меня, но мне мешала алкогольная пелена.

– Пойду возьму выпить, – сказала Рози мне на ухо. – Тебе что-нибудь принести?

– Не, спасибо, – сказала я, приподнимая стакан в качестве доказательства. – ДЕВЯТЬ!

Рози с улыбкой закатила глаза. Поднимаясь со стула, она оперлась рукой на мое плечо и ласково его сжала.

Меня так захватила игра, что я не заметила, когда она вернулась, пока не почувствовала тычок в плечо. Рассеянно обернувшись, я увидела, как Рози стоит с бутылкой водки. Свободной рукой она поманила меня.

– Пойдем, тебе надо это увидеть.

Я неохотно поднялась и прошла за ней в гостиную. Рози остановилась в дверях террасы, и я послушно заглянула за дверь. У стола во дворе целовались двое. Я не сразу поняла, что это были Сьюзан с Диланом.

Дилан то ли сидел, то ли опирался на стол. Сьюзан стояла между его расставленных ног, обхватив его за шею руками. Он обнимал ее за талию.

– Какого хрена, – сказала я.

– Ага.

– Ты ничего ей не скажешь? – спросила я.

Мы разговаривали шепотом, они вряд ли бы нас услышали. Рози резко приподняла брови:

– Ты что, серьезно?

– А ты думаешь, нам не надо что-нибудь сказать?

– Нет. Вот вообще нет.

– А разве друзья не должны останавливать подругу, когда она творит всякую дичь?

– Да уж, она будет нам очень за это благодарна, – с сарказмом отозвалась Рози.

Она хлебнула водки. Лицо ее было полно решимости и спокойствия – даже чересчур.

– Ты бы не хотела, чтобы я помешала тебе совершить глупость?

– Я бы никогда не сделала ничего настолько тупого, – ответила Рози. – У меня есть мозги. И самоуважение.

– Ох, Роз, да ладно тебе.

Рози выставила руки ладонями вперед, словно физически отстраняясь от ситуации.

– А, да на здоровье. Я не буду тебя останавливать.

Она явно не ожидала, что я хоть шаг сделаю в их сторону.

Я помедлила. Мне ужасно хотелось помочь Сьюзан и доказать Рози, что она неправа, но я все равно оставалась собой. И я была недостаточно пьяной, чтобы избавиться от выученного отвращения к конфликтам.

Я уже собиралась признать поражение и направиться внутрь – пусть Сьюзан сама разбирается со своими ошибками, – но потом увидела, как Дилан убрал руку с ее талии. Он поднял ладонь над ее головой и сложил большой и указательный пальцы в знак «окей». С другого конца сада раздался взрыв смеха.

– Ну и козел, – с отвращением пробормотала Рози.

Я прошла сквозь дверь и направилась к ним самым решительным шагом. Внутри я никакой решимости не испытывала. Протянув руку, я взяла Сьюзан за запястье.

– Сьюз, – сказала я.

Она оторвалась от Дилана и уставилась на меня с оторопелым видом. Я пыталась понять, сколько она выпила и насколько осознавала свои действия.

– Что? – спросила она.

Замешательство с ее лица исчезло, уступив место раздражению.

– Что ты делаешь?

Я изо всех сил старалась сдержать дрожь в голосе.

– А ты кто такая? – вмешался Дилан.

– Это Кэдди, – сказала Сьюзан.

Она смотрела на меня не с самым дружелюбным видом, но все равно добавила:

– Не груби ей.

Я все еще держала ее запястье и теперь сжала его для убедительности.

– Давай, Сьюз. Пойдем выпьем с нами. – Я жестом показала на Рози, которая подошла и встала рядом.

– У нее есть что выпить, – сказал Дилан. – А ты кто такая?

– Кэдди – моя подруга, – вступилась Рози. – Она ходит в школу Эстер.

Наконец расслышав мое имя, Дилан приподнял брови с изумленно-веселым видом.

– Ты Кэдди?

Он смерил меня взглядом и рассмеялся. Таким смехом, от которого мне показалось, что с меня сдирают кожу, обнажая каждый нерв.

Если бы я не была Кэдди Оливер, то смогла бы произнести слова, что вертелись у меня на языке. Что-нибудь самоуверенное, дерзкое… или, по крайней мере, я смогла бы спросить, над чем он смеется. Но я оставалась собой, неловкой и стеснительной. Повседневная жестокость мальчишек приводила меня в ужас.

– Не будь идиотом. – Сьюзан закатила глаза.

Она пихнула его в плечо, и он с улыбкой поймал ее запястье. Повернувшись ко мне, он посмотрел на меня с насмешкой.

– Ладно, ладно, я просто шучу.

– Да пофиг, – сказала я, хотя мне явно было не пофиг. – Давай, Сьюз, пойдем.

Рука Дилана скользнула по запястью Сьюзан, он переплел ее пальцы со своими и притянул мою подругу к себе одним плавным движением. С улыбкой глядя ей в лицо, он мягко спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасные сломанные вещи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасные сломанные вещи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прекрасные сломанные вещи»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасные сломанные вещи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.