Сара Барнард - Прекрасные сломанные вещи

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Барнард - Прекрасные сломанные вещи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прекрасные сломанные вещи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прекрасные сломанные вещи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэди исполнилось шестнадцать. Она уверена, что вскоре произойдут как минимум две очень важные вещи. Во-первых, у нее появится бойфренд. Во-вторых, в ее жизни случится еще какое-нибудь значимое событие.
Кэди дружит с Рози так давно, что казалось, ничто не сможет разлучить подруг. Но с началом учебного года в их крепкой дружбе появилась трещина. В прочем, это даже не трещина, а настоящая пробоина, которую зовут Сьюзан. Она новенькая в школе. Сьюзан красива, умна и пользуется огромной популярностью. И, похоже, решила занять место Кэди и стать лучшей подругой Рози.

Прекрасные сломанные вещи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прекрасные сломанные вещи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да это легкотня, – пообещала Сьюзан. – Ничего, если я поставлю «Lucksmiths»?

– Кого? – переспросили мы одновременно.

– Значит, вы согласны.

Заиграла энергичная, жизнерадостная музыка.

– Ну так что… что там надо сделать сначала, Роз?

Рози, сощурившись, посмотрела на нее.

– Я думала, ты уже пекла их раньше?

– Не-а, – весело отозвалась Сьюзан.

– Сьюз! – чуть не плача, возопила Рози.

– Что? Это несложно, обещаю. Сара так сказала, и я сто раз видела, как она их печет.

– Испечем брауни, – решительно сказала Рози, захлопывая книгу с рецептами.

Сьюзан раздраженно поморщилась. Она потянулась к книге и, раскрыв ее, пролистала до нужной страницы.

– Мы делаем макарон. – Она показала на разложенные на столе ингредиенты. – Я все подготовила.

Рози шумно вздохнула.

– Но почему обязательно макарон? Брауни мы точно знаем, что получится.

Они упрямо уставились друг на друга. Я снова пододвинула к себе книгу рецептов.

– Смешать в миске яичные белки с сахарной пудрой, – решительным голосом прочла я. – Четыре белка, семьдесят граммов пудры.

Я открыла упаковку яиц.

– А как вытряхнуть из них белки?

Сьюзан рассмеялась, и ее черты разгладились.

– Нужно их отделить.

Вид у Рози все еще был возмущенный, и теперь, похоже, она чувствовала, будто я ее предала.

Избегая ее взгляда, я открыла пакет с сахарной пудрой и отвесила семьдесят граммов.

– Мы с Рози часто делали брауни, – сказала я Сьюзан. – Нет ничего легче брауни.

– И ничего вкуснее, – пробурчала Рози.

Сьюзан разбила яйцо о край чашки и ловко перекладывала желток из одной половинки скорлупы в другую.

– Помнишь, мы пытались добавить в них патоку? – спросила я у Рози.

– О боже. – Рози расхохоталась. – Получились кучки грязи. Правда, настоящая грязь.

– А потом мы достали их из духовки, и грязь превратилась в кирпичи. – Я ухмыльнулась воспоминаниям. – Пришлось их выбросить.

– То есть иногда они все-таки не получались? – поддразнила нас Сьюзан.

Она уже перешла к третьему яйцу, стремительно перебирая блестящими от яичной жижи пальцами.

– Патока была ошибкой, – признала Рози.

Казалось, наши общие воспоминания ее несколько умилостивили. Она придвинулась ближе и заглянула в книгу через стол. Ее волосы защекотали мне лицо.

– Но обычно получалось просто шикарно.

– Сейчас тоже получится шикарно, – ответила Сьюзан.

Она вылила белки из чашки в миску и показала, чтобы я добавила пудру.

– Новая традиция, – сказала я, повинуясь ее жесту.

Сьюзан просияла от моих слов. Внезапно мне показалось, что она еще совсем маленькая. Она смотрела на меня с радостной надеждой на лице.

– Тогда пусть получатся хорошо, – сказала Рози.

Хорошо они не получились.

Когда мы вынули макарон из духовки, они ничем не напоминали изящные разноцветные лакомства, которые я видела в витринах кондитерских и на страницах кулинарных книг. Кружочки, которые мы выдавили из кондитерских мешков на противень, в духовке раздулись и слились в несколько огромных клякс, которые осели и растрескались.

– Ох, – только и сказала Сьюзан.

Вид у нее был растерянный.

– Слишком большие выдавили, – сказала Рози.

– Да ладно! – саркастично воскликнула Сьюзан. – Как ты догадалась?

– Это всего лишь первый противень, – быстро сказала я, не давая Рози ответить. – В следующий раз сделаем их поменьше и оставим больше места между ними.

Следующую партию мы сделали по всем правилам: маленькие кружочки сиротливо лежали на противне на огромном расстоянии друг от друга. Они получились идеально и по вкусу напоминали сладостный миндальный рай. Мы собрали обломки первой неудачной партии и, смешав их со сливками и малиновым соусом, съели ложками из одной огромной миски. Получилось очень тягуче и очень вкусно.

Вместе мы втиснулись на диван в гостиной: Сьюзан села посередине с миской на коленях, мы с Рози – по сторонам с ложками в руках.

– А ты знала, что у Сьюз через пару недель день рождения? – сказала мне Рози.

Сьюзан состроила гримасу.

– Нет! Почему ты мне не рассказала? Как собираетесь отмечать?

– Подумаешь, важное дело, – отмахнулась Сьюзан.

– Тебе исполняется шестнадцать! Конечно, важное!

Я вспомнила, как родители забронировали для моего дня рождения целый зал в ресторане.

– Кого пригласишь?

– А куда мне приглашать?

Сьюзан обвела жестом гостиную. Да уж, праздновать тут и правда негде.

– Можешь арендовать что-нибудь, – предложила я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прекрасные сломанные вещи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прекрасные сломанные вещи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прекрасные сломанные вещи»

Обсуждение, отзывы о книге «Прекрасные сломанные вещи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.