Раздался долгий, печальный звук. Никто не понял, откуда он. Потом стало ясно – это выхлоп кишечника, исходящий из Зурико. Грубо говоря, Зурико пернул на весь зал.
Зал замер в недоумении, потом грохнул от хохота.
Человечество странно устроено: люди смеются, когда кто-то упал или пукнул.
В чем природа смешного? Не так, как должно. Человек не должен падать. Он должен находиться вертикально. А если упал – это смешно, потому что не так, как должно.
Далее, человеку полагается сдерживать выхлопы. А если не сдержал – смешно и невежливо по отношению к окружающим.
Зал хохотал. Жестокий зал. Вместо золотой маски позор у всех на виду. Золотая маска, удостоверившись в достигнутом позоре, швырнул Зурико в угол арены, как тряпичную куклу, и пошел за кулисы. Что ему там делать возле поверженного врага? Да и какой он враг? Просто марионетка, подсадная утка.
Зал хохотал, визжа и улюлюкая. На арену сверху сбежала молодая женщина в длинной юбке. Это была жена Нателла. Верная, преданная Нателла.
– Это не его пук! – закричала она. – Я его жена и его «куили» я узнаю среди тысячи!
Она замахала в воздухе руками, как бы зачеркивая прежний звук.
По-грузински слово пук звучит «куили».
Зал захохотал с новой силой, удваивая позор.
Лучше бы Нателла этого не делала, но на что не пойдешь ради любви.
Ираклий и Нана жили в Тбилиси. У них было все: интересная работа, сын Миша, а главное – любовь. А может быть, главное – работа, кто знает.
В Тбилиси приехала делегация американских кинематографистов. Лето. Начальство в отпуске. Надо принять гостей, а как? А кто?
Секретарь грузинского Союза кинематографии позвонил Ираклию.
– Выручай! – взмолился он. Расходы возместим и премию дадим.
Гость для грузина – свято. Гостеприимство входит в культуру, в традиции. Существует даже термин «брахобрухство». Оно состоит из двух слов: «брах» и «брух». Это значит произвести яркое впечатление на гостя, наподобие грома победы. Даже если для этого надо будет снять последнюю рубашку и потратить последнюю копейку. Что будет завтра – не важно. Главное – брах и брух.
Ираклий внял просьбе, подошел к проблеме добросовестно. Узнал, где самая лучшая кухня, самые вкусные хинкали, самые свежие сациви. Отдельно договорился с экскурсоводом, нашел квартет, исполняющий народные грузинские песни, знаменитое многоголосье.
Переводчик был не нужен: Ираклий и Нана свободно говорили по-английски.
Американская делегация состояла из пяти человек. Ираклий был хорошо знаком с американским кино, но имена приезжих ему ни о чем не говорили. Видимо, это была второстепенная группа, скорее туристическая.
Началась грузинская неделя. Для начала все забрались на гору Мтацминда. Вошли в древний собор, обозревали в глубоком молчании, и вдруг откуда-то из глубины раздалось стройное многоголосье: глубокие басы строили аккорды и казалось, что звуки издают сами горы.
Делегация замерла. Казалось, что отпевают их самих перед дорогой в рай.
Дальше был обед. Ящик вина. Американцы понимают толк в хороших винах. А такой шашлык они вообще никогда не ели и даже не знали, что может быть столь глубокое наслаждение от еды.
Особая статья – тосты. Тамада поднимался со своего места и произносил слова, осмысляющие происходящее. Ираклий переводил. Иногда говорил сам. Тосты – это не барабанная дробь. Лучше всего о тостах сказал великий Окуджава: «Собирайтесь же гости мои на мое угощенье, говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву».
Прямо в лицо американцам говорил Ираклий. Он их искренне любил в этот момент, восхищался Голливудом и его влиянием на мировой кинематограф. Восторг подпирал душу доверчивых американцев. И в этот момент грянуло суровое многоголосье. Квартет сидел за соседним столом и ждал знака. Руководитель ансамбля Шота дал знак, дал тональность – и квартет вступил. Они тоже хорошо выпили и пели вдохновенно, прикрыв глаза. Пение было божественным. Люди не могут так петь.
Старый сценарист Майкл Михельсон не выдержал и заплакал. Хор пел. Майкл рыдал. Нана участливо наклонилась к старому Майклу.
– Что случилось? – спросила она по-английски. – Кто тебя обидел?
– Жизнь! – вскричал Майкл. – У меня двое детей, четверо внуков. Я записал на них всю свою недвижимость и все деньги. И хоть бы кто-то из них хоть раз приехал ко мне и спросил: «Дед, как ты себя чувствуешь? Что у тебя на душе? Какая твоя мечта?»
Майкл рыдал и не мог остановиться.
Ансамбль разделился: двое продолжали петь, а двое стали танцевать, мелко перебирая ногами, раскинув руки как крылья. Видимо, грузинские танцы имитируют полет орлов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу