«Аль-Тамими Сейфвей» был настолько похож на американский супермаркет, что слезы подступили к моим глазам. При виде всех этих кок, пепси и коробок с хлопьями и злаков я почувствовала себя чуть ли не снова в старых добрых Соединенных Штатах. Единственное, что разрушало такое впечатление, — это покупатели-мужчины в своих нарядах, по-прежнему сильно напоминающих мне простыни, и головных уборах, смахивающих на обеденные салфетки. Все это, конечно, я должна была наблюдать сквозь проклятую чадру. Нет, разница была еще в другом. Мой кошелек до отказа был набит толстой пачкой риалов. Мне не надо было волноваться, что сколько стоит.
В супермаркете было все, что я искала, — свекла, укроп и капуста, не говоря уже о говяжьей грудинке и нарубленных мозговых косточках. Настоящий русский борщ или, скажем, суп — это горячее блюдо на первое, приготовленное из кучи мяса и различных овощей, а вовсе не та холодная, готовая к употреблению приторная бурда, которую продают в американских супермаркетах. Борщ был звездным номером в моем поварском репертуаре или, если точнее, единственным блюдом, которое я могла приготовить. Но я сварила его хорошо, потому что очень старалась. Ничего консервированного, включая и свеклу, — все было приготовлено из натурального. В тот первый раз, когда я готовила борщ в Рияде, возле меня была свекровь, повар и даже Хасса, которая по этому случаю покинула постель, — они следили за каждым моим движением, давали советы и предложения, хотя никто из них не мог произнести слово «борщ», не говоря уже о том, чтобы приготовить его самостоятельно. Я немного нервничала из-за всего этого внимания, и все же мои усилия увенчались полным успехом. Все восхищались вкусом борща и его крепким темно-красным цветом. Я сказала им, что если борщ постоит сутки, он делается еще вкуснее, но меня не стали слушать. На следующий же день от него ничего не осталось. Через неделю я снова сготовила борщ, а еще через неделю его повторила. Я по-прежнему ездила в Сейфвей за ингредиентами, поскольку сомневалась, что Ахмед купит то, что нужно, и поскольку это был повод выбраться из дому.
В декабре Али приобрел компьютерную новинку, ручное оптическое сканирующее устройство. Подсоединяешь его к компьютеру, и когда проводишь им над картинкой или печатной страницей, их изображение появляется на экране компьютера. Али показал, как это делается, и я была просто потрясена. Значит, изображение можно переводить на файл компьютера и отправлять по электронной сети. Нетрудно себе представить, что мне хотелось сканировать. Например, документы с грифом «секретно», которые Нагиб приносит поздним вечером из офиса.
Но пока я ждала случая добраться до каких-нибудь секретных бумаг, произошли драматические события, потрясшие стены дома аль-Шалаби, — Нагиб потерял свою работу. Я не смогла точно установить, что именно произошло — то ли Бандар уволил его, то ли он ушел по собственному желанию. На этот счет точки зрения разошлись. Так или иначе, все сходились на том, что Али не увольняли. Он сам бросил в тот день работу в знак солидарности со своим братом. Кажется, больше всего огорчалась из-за этого Лала, — я очень хорошо слышала довольно визгливую концовку ее телефонного разговора с матерью. В основном она состояла из «я же тебе говорила» и различных вариаций на эту тему. Али это, похоже, не очень встревожило, а Нагиб на несколько дней отправился в Сирию, что, на мой взгляд, было довольно-таки странно, когда лишаешься работы.
К моему удивлению, через неделю оба они уже были на новой работе. Они поступили на службу в Королевское разведывательное управление. Главой управления и их новым боссом был принц Сауд, гораздо более важный принц, чем Бандар. Он был младший брат короля и считался серьезным претендентом на трон. В Саудовской монархии престолонаследие не от отца к сыну, как на Западе, а от брата к брату. Возраст при этом не играет решающей роли, подход тут гибкий, и нового короля выбирают на семейном совете в соответствии с его способностями и силами, стоящими за ним. Принц Сауд был третьим по счету после правящего монарха, и его амбиции были хорошо известны и воспринимались всерьез.
Али был доволен новым своим положением. Его обязанности остались такими же, как и раньше. Он по-прежнему занимался проникновением в компьютеры из дому, где было меньше помех. По его словам, он ходил в офис, чтобы попить кофе во время утомительных собраний, которые длились часами и ничем не кончались. Иногда под занавес собрания приходили к какому-нибудь решению, но гораздо чаще нет — все впустую. Он говорил, что все точь-в-точь как в Министерстве обороны и что он стал слишком западным человеком, чтобы понять, к чему все это. Но он знал, что именно так все здесь и делается и ничем тут не поможешь, и делал все возможное, чтобы не выходить из себя.
Читать дальше