Мы втроём молча стоим и смотрим, как раз за разом ныряют Клайд, Сирил и остальные. Пока ничего нет, и начинаю думать, а если Кэтрин не отыщется? Что мы тогда будем делать, куда дальше направимся? Вздыхаю, похоже, увидеть дом доведётся ещё не скоро... Может, подняться наверх, на вершину? Оттуда нам будет видно все озеро, и если появится Кэтрин, мы ее заметим. Нет, нужно быть здесь, вдруг понадобится наша помощь? Ну, я могу пойти наверх одна... Тоже нехорошо, не хочу оставлять Джил. Что это? Сзади вдруг послышались торопливые шаги, тяжёлое сбивчивое дыхание, кто-то бежит? Что ещё случилось? Мы трое оборачиваемся...
Я сразу поняла, кто это. И мою догадку подтвердил возглас Джил.
-═Сондра!
И мы бросились к ней, успели подхватить прежде, чем она упала на песок. В каком она виде... Лёгкое платье в пятнах, на боку разорвано... На щеке длинная свежая царапина, сочится кровью... Волосы спутались, в них застряли какие-то щепки и соринки... Вдруг понимаю, что она откуда-то бежала сюда прямо через лес, напролом. Испуганно обернулась, как будто жду кого-то из чащи, от кого она убегала? Мейсон быстро присел рядом с нами на корточки, подставил руку, чтобы она оперлась на нее спиной.
-═Мисс Трамбал, воды! Кто это? Мисс, кто вы? Что случилось, вы бежите от кого-то?
Я не могу сказать и слова, горло перехватил спазм. Сондра... Джил крикнула Мейсону, лихорадочно роясь в сумке.
-═Это Сондра Финчли!
Подбежала к нам, с размаху упала коленями в песок и протянула ей бутылку.
-═Сан, что случилось, от кого ты бежишь?
Мейсон положил руку на кобуру пистолета, быстро оглянулся, его глаза обежали лагерь, опушку леса. Сондра дрожащими руками попыталась поднести бутылку ко рту, вода пролилась на платье, на песок. Мейсон осторожно забрал ее, вытащил платок, смочил и неожиданно мягко произнес.
-═Успокойтесь, мисс Финчли, мы вам поможем, позвольте... -═он осторожно обтер ей лицо,═- Дышите, дышите спокойнее... Вот так... Теперь можете говорить? Мы с вами, я прокурор Орвиль Мейсон, вы в безопасности. Говорите...
Ее губы дрожат, она пытается что-то произнести, но слишком долго бежала, дыхание сбивается, и она раз за разом останавливается. Страх... Я чувствую ее страх... Глаза Сондры обежали нас, миновали Джил, Мейсона... И остановились на мне. Безотчетно подалась к ней, она вдруг схватила меня за руку и с силой притянула к себе, я вскрикнула от неожиданности. Джил положила руку ей на плечо и встряхнула, пытаясь привести в чувство. Крикнула ей прямо в лицо.
-═Сан! Сондра! Очнись немедленно и скажи, в чем дело! Что ты здесь делаешь? Как нашла нас и зачем?
Горячечный шепот, широко раскрытые глаза... Мы склонились к ней ближе, иногда с трудом разбирая несущиеся бурным потоком слова.
-═Роберта... Джил... Я бежала к вам от гостиницы, потеряла тропу... Напрямик... Там... В озере...
Полторы мили. Она бежала полторы мили через лес. Захлёбывается прерывистым дыханием, вижу, как бешено бьётся жилка на шее. Ее пальцы все сильнее сжимают мою руку, больно. Но я не двигаюсь, слушаю... Шепчет...
-═Там Клайд... Клайд!
Мы переглядываемся, ничего не понимаю... Джил уже явно готовится ещё раз ее трясти, кладу ладонь на плечо Сондры и тихо произношу, глядя ей прямо в глаза. Страха нет, внутри все оледенело пониманием, что сейчас случится что-то страшное. Страха уже нет... Мой тихий голос.
-═Да, там Клайд, Сондра. Что случилось? Говори. Скажи мне.
Она замотала головой, и прошептала мне прямо в ухо, горячее дыхание почти обожгло.
-═Спасай своего мужа!
Ее тело безжизненно обвисло, она упала на бок, потеряв сознание. Пальцы, только что сжимавшие мою руку мертвой хваткой, бессильно разжались. Джил схватила меня за плечи и рывком подняла на ноги, ее лицо исказилось гримасой.
-═Что она тебе сказала? Что?
Там Клайд. Надо спасать мужа. Это она сказала. Клайд. Муж. Господи... Я оттолкнула Джил и повернулась к Мейсону, он растерянно переводит глаза с меня на Джил, не зная, что делать и за что хвататься. Про лежащую на песке Сондру все забыли.
-═Мистер Мейсон, их надо немедленно вернуть на берег, всех! -═хватаю его за руку,═- прошу вас, умоляю! Их надо вернуть!
Он не колебался ни секунды, поверил сразу. Выхватил револьвер и раздался грохот выстрелов, он высадил в воздух все патроны. Другого сигнала он дать не мог. Мы с Джил только и успели, что зажать уши, наполовину оглохнув. Мейсон гаркнул, быстро перезаряжая револьвер.
-═Хватайте ее и тащите вон туда! -═он показал на опушку леса,═- мы не знаем, что она имела в виду, но, черт возьми, лучше быть в безопасном месте! Вперёд, леди!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу