I will understand always...
Тишина над неподвижной гладью озера Крам, шепотом улетели вдаль последние слова песни-мечты. Моей песни. Мы посмотрели друг на друга, Клайд протянул ко мне руки, я встала посреди утлой лодочки во весь рост, без страха, без сомнений. И шагнула к нему, мы обнялись и опустились на дно, рука Клайда под моей головой. Не целуемся, не ласкаемся. Просто лежим рядом щека к щеке, смотрим в голубое и чистое небо над нами. Хочется, чтобы так было всегда. Мы, тишина, небо.
-═Клайд...
-═Что?
-═Мне хорошо.
-═И мне.
-═Спасибо тебе за эту лодку.
Не отвечая, он зарывается лицом в мои разметавшиеся волосы, чувствую его губы на лбу, глазах, шее... Он целует легко, без намерения воспламенить. Нам хорошо. И время в который раз потеряло для нас счёт.
Ликург. 15.25.
-═Отец, вот их требования.
Сэмюэл Грифитс брезгливо взял двумя пальцами плохо отпечатанную листовку, поднял ее на высоту глаз. И спустя мгновение листок бумаги полетел на пол. Он пристально посмотрел на сына, тот встретил взгляд, не дрогнув.
-═И что мы с этим намерены делать?
Гилберт неподвижно сидел в кресле напротив отца в его кабинете на Уикиги-авеню. Он перевел взгляд на стоящую возле окна невысокую девушку, она смотрела на улицу, как будто чего-то ждала. Улыбка мелькнула на его жёстко очерченных губах.
-═Наша очаровательная графиня Мещерская, например, считает, что нужны пулеметы. Мисс Ольга, я прав?
Ольга неторопливо повернула голову и спокойно произнесла.
-═Я не говорила о пулеметах, мистер Грифитс. А только о том, что все не так просто, как вам кажется.
Старший Грифитс поднял руку, поморщившись, Ольга вопросительно посмотрела на него, замолчав.
-═Гилберт, Ольга... Довольно! Если хотите и далее пикироваться, возьмите выходной и поезжайте в клуб. Только никакого выходного вы не получите! И где, черт возьми, мой сумасшедший племянник, заваривший всю эту кашу? Гилберт, Ольга! Где он? Когда вернётся?
Гилберт пожал плечами, взяв со стола ещё один экземпляр листовки.
-═Они с Робертой должны уже быть в Ликурге или около него. Найт оставил ему записку у хозяйки. Отец, мы справимся. Не впервой. Помнишь девятнадцатый год?
Сэмюэл вздохнул, покосившись на Ольгу, все ещё стоящую у окна.
-═Все я помню, Гил. И повторения═- не хочу. И я не понимаю...
Ольга внезапно повернулась к ним, ее руки сжались в кулаки, глаза сверкнули.
-═Простите, что перебиваю, я тут сейчас оказалась случайно, но поймите═- это не просто блажь нескольких недалёких рабочих, это кем-то организовано. Я уже видела такое...
Грифитс подошёл к окну и показал на улицу.
-═Здесь не Россия, мисс Мещерская! То, о чем вы тут толкуете═- невозможно! И мы тоже кое-что видели, не считайте нас наивными или неопытными. И знаем, как справляться с волнениями на фабрике! Но это именно что волнения, временное и недолгое событие.
Раздался негромкий голос Гилберта.
-═Локаут не поможет, новые рабочие уже будут обработаны. Найт покрутился в барах, послушал разговоры. Нужно другое решение, отец.
-═Какое, Гил? Я готов слушать предложения.
Грифитс сердито посмотрел на Ольгу и добавил.
-═Предложения, мисс Мещерская! А не фантазии о пулеметах.
Ольга вдруг подошла совсем близко, на грани приличия. Сэмюэл чуть отодвинулся, удивлённо посмотрев на нее, на сына. Она негромко произнесла.
-═Хотите предложение? Извольте. Все это с чего-то началось. С отделения Клайда, с событий вокруг него и Роберты, с изменений, которые он начал. Вот и давайте пройдем по всей цепочке, так найдем зачинщиков, и тех, кто за ними стоит. Тех, кому выгодна и нужна смута на Грифитс и Ко.
Ее губы плотно сжались, глаза сузились.
-═И ударим по ним.
Сэмюэл внимательно на нее посмотрел, перевел взгляд на сына и увидел в его взгляде одобрение.
Медленно спросил.
-═Войну затеваете, молодые люди?
Гилберт усмехнулся.
-═Отнюдь. Мы просто для начала выясним═- qui prodest, отец.
* qui prodest═- кому выгодно (лат.)
19.50, днём ранее.
Как же мне хочется уйти отсюда... Трейси и Гертруда уговорили меня, сказав, что мы уже давно приглашены на день рождения Арабеллы. Отказ прийти обидит ее.
-═Джи, что на тебя нашло?
Гертруда нанесла последние штрихи макияжа, поправила гранатовое колье. Я молча пожала плечами, подошла к окну и выглянула в сад, мягко подсвеченный разноцветными светильниками. Узкие мощёные дорожки, столик и пара плетеных стульев рядом с невысоким кипарисом. Вздохнула, снова вспомнился другой столик, под другим деревом. Никаких дорожек и дорогих светильников. Низкий немного покосившийся забор, заросшая неровная тропинка, неярко горящая старая лампа. Почему это не идёт у меня из головы?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу