И тут, в самом низу, я вижу его. Не помню, чтобы покупала это платье: длинное, струящееся, жемчужно-розовое, на одно плечо, сшитое из множества слоев шифона. Я смотрю на бирку. Оно из того крутого бутика.
И затем я понимаю: тетя Бэтт! Я говорила ей, что иду на осенний бал. Она, должно быть, купила мне это платье в качестве сюрприза и спрятала в шкафу так, чтобы я его не нашла. Мне хочется заплакать.
Я отбрасываю белое кружевное платье и надеваю это. Сама я никогда не выбрала бы такой фасон. С трудом натягиваю платье через голову и надеюсь, что потом смогу его снять. Оно такое стильное и уникальное! И определенно довольно дорогое. Это заметно даже наощупь: ткань такая приятная, как будто меня обернули в сладкую вату.
Я медленно подхожу к зеркалу и почти не узнаю себя. Платье такое красивое! Более чем красивое. Идеальное.
Именно так я хочу выглядеть, когда Рив получит по заслугам.
Я выбегаю из комнаты, чтобы найти тетю Бэтт, поблагодарить ее и показать, как идеально сидит на мне платье. Ее нет в спальне и нет внизу, так что я заглядываю в ее художественную студию. Я еще не была здесь с тех пор, как вернулась. Это ее личное рабочее пространство, и она держит дверь закрытой, как всегда делала раньше, когда не хотела, чтобы ее беспокоили. Сегодня ее дверь слегка приоткрыта. Неизвестно, специально или ее просто открыло ветром.
Я не знаю, распустить волосы или собрать их в прическу. Тетя Бэтт может мне посоветовать. В любом случае я умираю от желания поблагодарить ее и крепко обнять.
– Тетя Бэтт! – зову я, взбегая вверх по ступеням.
Весь чердак завален картинами и бесконечными листами с набросками. Иногда тетя рисует одну сцену пятьдесят раз, пока не будет довольна результатом.
Крыша на чердаке сводчатая, и я должна идти строго по центру, чтобы не удариться головой. Мольберт тети Бэтт стоит в дальнем конце комнаты. Когда она рисует, окно всегда должно быть сзади. Рядом с мольбертом – стол, где тетя раскладывает краски и кисти. Разноцветные пятна блестят на палитре, еще мокрые и свежие. Я вижу тетины ноги, слышу звук ее кисти, стучащей по канве.
– Тетя Бэтт!
Она выглядывает из-за мольберта и смотрит на меня. Я кручусь вокруг своей оси.
– Мэри, ты прекрасно выглядишь!
– Спасибо! Мне очень нравится платье!
Тетя Бэтт кивает и улыбается.
– Я так рада, что ты наконец-то счастлива.
– Да! – говорю я. – Я правда счастлива.
Я возвращаюсь к себе в спальню и причесываюсь. Потом открываю шкатулку с украшениями, достаю кулон с ромашкой и надеваю его.
На двенадцатый день рождения я пригласила весь класс к себе домой, на Джар Айленд. В школе Монтессори было принято звать всех одноклассников, без исключения. Каждый год я праздновала свой день рождения на материке, потому что все ребята из класса жили там. Мы собирали гостей в боулинге, или в тире, или в пиццерии. Но в этом году я решила устроить тематическую вечеринку у себя дома.
Эта идея пришла мне в голову, когда мы с мамой зашли в книжный магазин на Главной улице, чтобы выбрать приглашения. Я увидела открытки в форме цирковых шатров, с красными и желтыми полосками, которые надо было отклеивать с крыши, чтобы прочитать информацию о вечеринке.
Я уже могла себе это представить. Вечеринка на тему ярмарки, где будут тир с мячами, баскетбольное кольцо, забавная еда вроде воздушной ваты или попкорна и, может быть, торт-муравейник. У нас огромный задний двор, так что места хватит. Сначала я сомневалась, не будет ли карнавальная тема слишком детской для седьмого класса, но потом решила, что мальчишки будут рады играм. Им захочется посоревноваться, кто сколько мячей забросит в кольцо, а девочкам понравятся призы. Мы заказали их в Интернете: плюшевые игрушки и фруктовые бальзамы для губ для девочек и бейсболки для мальчиков.
Папа выпилил дырки в листе фанеры, а мы с тетей Бэтт нарисовали вокруг них слона, жирафа и обезьяну, чтобы все просовывали туда головы и фотографировались. Родители взяли напрокат старую машину для попкорна и аппарат для воздушной ваты. Папа собирался приготовить хот-доги, а мама – сделать картофельный салат.
Несмотря на то что теперь все одноклассники меня ненавидели, я надеялась, что, если я устрою такую классную вечеринку, они изменят свое отношение.
Я сидела на обочине и смотрела на дорогу, ожидая, когда вернется мамина машина с гостями. Мама поехала к причалу, чтобы встретить ребят с материка. Они должны были приплыть на трехчасовом пароме. Было уже больше четырех, а значит, на Джар Айленде за это время остановилось уже три парома.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу