В третьей части он сворачивает влево. Стоит роскошный день в конце весны, и поля по обеим сторонам от него все в диких цветах, в хрустальном воздухе поет две сотни птиц, и, размышляя о том, как по-разному жизнь бывала с ним и добра, и жестока, он приходит к осознанию, что большинство его незадач вызваны им же самим, что именно он ответствен за то, что сделал свою жизнь такой тусклой и неинтересной, и если он намерен жить ее сполна, ему следует больше времени проводить с другими людьми и перестать так часто ходить на одинокие прогулки.
Почему вы даете своим персонажам такие причудливые имена? — спросил Нэгл.
Не знаю, ответил Фергусон. Вероятно, потому, что такие имена сообщают читателю, что перед ним — персонажи рассказа, а не люди из реального мира. Мне нравятся такие истории, которые признают, что они истории, и не притворяются правдой, всей правдой и ничем, кроме правды, и да поможет мне бог.
Грегор. Отсылка к Кафке, я полагаю.
Или Грегору Менделю.
Краткая улыбка порхнула по длинной, печальной физиономии. Нэгл сказал: Но вы читали Кафку, не так ли?
«Процесс», «Превращение» и десять-двенадцать других рассказов. Я пытаюсь впитывать его медленно, потому что мне он очень нравится. Если б я сел и проглотил всего Кафку целиком, то, что еще у него не читал, у меня б больше не было нового Кафки и нечего было бы ждать, и мне было бы грустно.
Ко́пите удовольствия.
Именно. Вам выдали всего одну бутылку, и если вы ее выпьете сразу, у вас не останется возможности вновь отпить из нее.
В своем заявлении вы написали, что хотите стать писателем. Что вы думаете о тех произведениях, которые пока написали?
Бо́льшая часть — плохо, отвратительно плохо. Кое-что чуть получше, но это не значит, что там все хорошо.
А каково ваше мнение о тех двух рассказах, что вы прислали нам?
Так себе.
Зачем же тогда вы их прислали?
Потому что они самые недавние, а еще потому, что самые длинные из всего, что я пока написал.
Не задумываясь, назовите мне имена пятерых писателей, кого не зовут Кафка, кто оказал на вас наибольшее воздействие.
Достоевский. Торо. Свифт. Клейст. Бабель.
Клейст. Не многие старшеклассники его читают в наши дни.
Сестра моей матери замужем за человеком, который написал биографию Клейста. Он и дал мне его рассказы почитать.
Дональд Маркс.
Вы его знаете.
Я знаю о нем.
Пять — это слишком мало. У меня такое чувство, что самые важные имена я упустил.
Я в этом уверен. К примеру, Диккенс, верно? И По, определенно По, а еще, быть может, Гоголь, не говоря уже о модернистах. Джойс, Фолкнер, Пруст. Вероятно, вы их всех читали.
Пруста — нет. Остальных — да, но до «Улисса» еще не добрался. Собираюсь читать его этим летом.
А Беккета?
«В ожидании Годо», но пока больше ничего.
А Борхеса?
Ни слова.
Сколько прекрасного вас ожидает, Фергусон.
Пока что я едва добрался до начала. Помимо нескольких пьес у Шекспира, я до сих пор еще не читал ничего до восемнадцатого века.
Вы упомянули Свифта. А как насчет Фильдинга, Стерна, Остен?
Нет, пока что нет.
И что же вас так привлекает в Клейсте?
Скорость его фраз, поступательный напор. Он рассказывает и рассказывает, но почти ничего не показывает, а все говорят, что так нельзя, но мне нравится, как его истории рвутся вперед. Все это весьма причудливо, но в то же время такое ощущение, будто читаешь волшебную сказку.
Вам известно, как он умер, верно?
Застрелился в рот, когда ему исполнилось тридцать четыре. После того как убил свою подругу, договорившись с ней о двойном самоубийстве.
Скажите мне, Фергусон, что произойдет, если вас примут в Принстон, но не дадут стипендию? Вы все равно сюда поступите?
Все зависит от того, что мне ответят в Колумбии.
Это был ваш первый выбор.
Да.
Могу спросить, почему?
Потому что это в Нью-Йорке.
А, ну конечно. Но вы поступите к нам, если мы дадим вам стипендию.
Абсолютно. Все упирается в деньги, понимаете, и если я даже поступлю в Колумбию, не уверен, что моей семьей будет по карману меня туда отправить.
Ну, я не знаю, что решит комиссия, а просто хочу вам сказать, что мне очень понравилось читать ваши рассказы, и мне кажется, что они намного лучше, чем так себе . Мистер Флют по-прежнему ищет себе другую вторую дорогу, полагаю, а вот «Грегор Фламм» — очень милый сюрприз, превосходная работа для человека вашего возраста, и с небольшой правкой в третьей и пятой частях вам, я уверен, удастся где-нибудь его опубликовать. Но не стоит. Вот это я вам и хотел сказать, мой вам совет. Погодите печататься пока, не спешите с этим, продолжайте работать, продолжайте расти, и уже совсем скоро вы будете готовы.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу