Она отстранилась самую малость, чтобы посмотреть мне в лицо. По губам снова пробежала знакомая улыбка, только теперь совсем слабая, не скрывающая ее горечи.
— И я знаю, — медленно сказала она, — ты бы меня любил. Ты не как он.
С этими словами Элена выпорхнула из моих рук, чтобы снова выпить. Я молча наблюдал за ней и оттягивал неизбежный момент. Сейчас мы с Алиной были похожи. Я пришел в ее дом с той же целью: просто еще раз взглянуть в глаза неотвратимости.
Снова ощутить тот трепет, потому что нет ничего прекраснее, чем очаровываться другим человеком.
Далекий хлопок двери привел меня в чувство. В комнату кто-то вошел, и мы с Эленой запоздало повернулись к двери. Она засмеялась при виде него. Я онемел.
Это был тот самый мужчина с фотографии из Интернета. Высоченный, как Дэн, может, даже выше. Темно-русые волосы спадают на лоб, а на лице выражение интеллекта и насмешки. И буквально с первого взгляда я ощутил: у него явно очень сильный и непростой характер.
Элена смотрела неотрывно, с какой-то пронзительностью. Она буквально вплелась в него, как только он вошел. Я перевел взгляд обратно на него, пытаясь понять, откуда он взялся. В его руках прозаично завис пакет из супермаркета. Вдруг Элена начала смеяться хриплым пьяным смехом, а мужчина глядел на нее с весельем и долей какого-то понимания, которое мне было недоступно. Почему-то подумалось, что они друг друга стоят. Затем он повернулся ко мне и сказал низким приятным голосом:
— I’m sorry. That happens to her [6] Я сожалею. С ней такое бывает.
.
— Really? [7] Правда?
— только и спросил я почти выцветшим голосом.
Смех Элены крошил мне черепную коробку.
— Мы можем его обсуждать прямо сейчас, — чуть ли не игриво добавила она, — он ни-и-и слова не поймет.
И она опять залилась в приступе непонятного хохота. Ее финн, или кто он там, снова быстро взглянул на меня и спросил:
— I guess you are that boy who was taught by this crazy woman? She told me about you [8] Я полагаю, что ты и есть тот мальчик, которого обучала эта сумасшедшая? Она мне рассказывала о тебе.
.
Я не знал, что еще можно сказать. Да и был ли смысл?
— I am Ilkka from Helsinki. A friend of her [9] Я Илькка из Хельсинки. Ее друг.
.
Он дружелюбно улыбался, протягивая мне свою здоровую руку.
Элена помирала со смеху.
Я пожал ее, чувствуя, что творится какой-то цирк.
Илькка извиняюще развел руками, а затем добавил:
— You’d better be going. She’s not in a teaching mood, if you see what I mean [10] Боюсь, что тебе лучше уйти. Она не в состоянии преподавать сейчас, если ты понимаешь, о чем я.
.
Я понимал все, но отвечать не хотел. Молча двинулся к двери на негнущихся ногах. Элена что-то сказала ему на английском, я уже не слышал. Звуки поглотила глухая волна.
— Сергей, ну оста-а-анься, — крикнула она вдруг, — мы можем пообедать втроем.
Я быстро обулся и вылетел на улицу. Прочь. Быстрее. Быстрее.
Руки на автомате выудили наушники, и я нажал на случайную песню, чтобы она меня успокоила.
Мальчики с картины Симберга пришли к пункту своего назначения. Паломничество закончилось.
Солнце вдруг резануло глаза, и я зажмурился, полной грудью вдыхая морозный воздух. За спиной все еще витали ее дух и призрачный пьяный смех. Где-то там, за спиной, был и ее северный мужчина.
Откуда он взялся? Неважно. Уже неважно. Слова в наушниках вдруг превратились в откровение.
Stupid me, to believe that I could trust in stupid you… [11] Я был глуп, как и ты, но верил в тебя всем сердцем…
Это были Placebo.
Don’t leave me here to pass through time,
Without a map, or road sign.
Don’t leave me here, my guiding light,
Cause I, I wouldn’t know where to begin [12] Не оставляй меня проходить этот путь в одиночестве, Без карты и дорожного знака. Не оставляй меня здесь, мой путеводный свет, Потому что я не знаю, с чего мне начать.
.
Я начал смеяться, и сердце вдруг разжалось. Там, в ее царстве, я думал, оно разорвется и я больше никогда не смогу чувствовать.
Но с каждым шагом ко мне возвращалась жизнь. И я вдруг понял, что все было… не зря.
Stupid me, to believe I could depend on stupid you.
And on the tip of my tongue,
Were words that always came out wrong.
Cause they were drowned in Southern Comfort,
Left to dry-out in the sun,
The noon-day sun [13] Я был глуп, как и ты, думая, что завишу от тебя, И на кончике языка Вертелись слова, которые всегда оказывались неверными, Потому что они потонули в Southern Comfort [прим.: марка виски], А затем высохли на солнце, Полуденном солнце.
.
Снег на солнце слепил глаза, но все было правильно. Я удалялся от того, что было. Не зная направления, все равно можно куда-то прийти.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу