Пусть говорит первым? Каким тоном с ним говорить, уверенно или покорно? Я сидела на кровати, обхватив колени руками. Я вовсе не чувствовала себя сильной, скорее как ученица, ожидающая директора школы перед его кабинетом. Я только хотела, чтобы он быстрее покончил с этим, что бы он там ни задумал. О чем я раньше думала? Мой план показался мне сейчас таким глупым. Рейрдон не оставит этого безнаказанным.
Он наконец появился, прервав круговерть мыслей у меня в голове, и сел напротив меня. Сначала он молчал, только смотрел мне в глаза жестким, ничего не выражающим взглядом.
Я ответила на его взгляд так спокойно, как только могла, стараясь не разрыдаться. Я чувствовала, что вот-вот сломаюсь, мне хотелось умолять его простить меня, обещать вернуться на работу и забыть об игре, когда я услышала его голос откуда-то издалека:
– Я горжусь тобой.
Не может быть, я явно ослышалась.
– Я горжусь тобой, – повторил он и ухмыльнулся.
Ни в одном из воображаемых мною вариантов развития событий я не представляла подобного диалога.
– Вы… что? – переспросила я, ожидая, что он тут же откажется от своих слов и начнет орать.
– Да, – сказал он. – Игра твоя. Ты ее заслужила.
Я качала головой, не веря своим ушам. Не может быть такого счастья. Так не бывает! Рейрдон же улыбался, как гордый отец.
Я выдохнула, впервые, наверно, с тех пор, как я переехала в Лос-Анджелес, губы расплывались в широчайшей улыбке. Никогда мне не доводилось чувствовать себя такой счастливой и такой потрясенной.
Я вскочила и обняла его, впервые со времени нашего знакомства.
Он засмеялся, отмахиваясь.
– Ты заслужила это, дурочка, – сказал он. – Ты гениальная ученица.
Я добилась успеха. Я получила игру. Я завоевала уважение Рейрдона. Наступал 2006 год, и это будет действительно новый год, и буду новая я. Так чувствуют себя в день окончания университета.
Рейрдон дал мне шутливый подзатыльник.
– Маленькая Молли растет, – сказал он, с гордостью поглядывая на меня. Он быстро переключался. – Что будем делать на Новый год? Хочется развеяться.
Часть III
Раш. Лос-Анджелес, 2006-2008
Раш – серия удач игрока в азартной игре за сравнительно короткий промежуток времени.
В жизни случаются иногда забавные повороты, и когда Филип, Рейрдон и я решили ехать в Майами вместе – это был один из них. По сути это был почти открытый жест примирения и дружбы. Филип и пара его друзей из закрытой частной школы, где он учился, арендовали на неделю яхту. Я впервые в жизни летела первым классом. Разница была совершенно невероятная. Привычные каменные физиономии стюардесс полностью преобразились. Улыбаясь, они проводили меня к замшевому креслу и принесли бокал шампанского. Я огляделась. Мне было интересно посмотреть, испытывают ли другие пассажиры такой же восторг, как и я, от королевского обслуживания. На их лицах я прочитала скуку. Я попробовала нажимать на кнопки, и кресло превратилось в кушетку. Я с изумлением оглянулась на Рейрдона. Он засмеялся. Повернув назад голову, я увидела пассажиров эконом-класса, затиснутых в узкие кресла, и тогда у меня мелькнуло: я не буду больше путешествовать никаким другим классом, кроме первого. Стюардесса предложила мне развлечения, предусмотренные для пассажиров первого класса, так что я могла посмотреть любой из фильмов, которые в этот момент были в кинопрокате. В аэропорту у ленты получения багажа нас ожидал водитель с табличкой, на которой было написано имя Филипа. Он отнес наши чемоданы в сверкающий новый черный «мерседес» и сообщил, что ехать недолго. Мы прибыли в порт, где нас ожидал один из членов экипажа. Вся акватория порта была занята огромными, баснословно дорогими яхтами.
– А где наша? – спросила я, представившись.
Он махнул рукой в сторону огромной, как круизный корабль, белой с синим яхты.
У меня голова шла кругом, я вдруг почувствовала себя неуверенно. Для всех остальных на борту этот образ жизни был обычным делом, и мне не хотелось, чтобы другие видели, что я не принадлежу к их кругу. Мне удалось заставить себя не идти вприпрыжку, и я постаралась изобразить на лице скуку – выражение, подмеченное мной у пассажиров первого класса в самолете.
Яхта была совершенно невероятных размеров, я не думала, что такие бывают. Она выглядела как плавучий особняк, снабженный всем необходимым для роскошной жизни. В ней были оформленные по всем правилам гостиная и столовая, фитнес-зал и даже площадка для вертолета. Как я и предполагала, мои попутчики были как дома в этой обстановке. Женщины все были худые, запредельно гламурные модели и светские львицы. Мужчины выглядели стильно и дорого, и во всем чувствовался дух потомственной аристократии. Казалось, они все сошли со страниц «Бог». Джейсон, член экипажа, показал мне мою каюту.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу