Вернувшись в ресторан, Шарлин спросила у Роджера Сперри, нельзя ли ей уйти на полчаса раньше; тот кивнул из-за стойки, и не успела за Шарлин хлопнуть дверь, как она была уже на мотоцикле, который оживленно вибрировал, предвкушая ее возвращение, еще секунда — и Шарлин Гардинер с женихом след простыл.
— В жизни не догадаешься, кого я обязан пригласить, по мнению моей матери, — сказал Майлз. Смотрели он и Отто не друг на друга, но на пустое пространство за окном ресторана.
— Синди Уайтинг? — откликнулся Отто и, когда Майлз уставился на него, пояснил: — Твоя мама звонила мне на прошлой неделе. Я подумал, ты можешь предложить мою кандидатуру.
Майлз закрыл глаза в ожидании, пока унизительность поступка его матери утратит остроту.
— Все нормально, — попытался успокоить его Отто. — Ну, то есть, это было бы не так уж плохо. Синди, она ведь довольно симпатичная, ты так не считаешь?
Внешность Синди в данный момент Майлзу была совершенно безразлична. В голове его опять звучала речевка, которую он не мог забыть с прошлой весны, когда учился водить. «Вперед, Роби, вперед! Вперед, Роби, вперед!»
— Во всяком случае, она приятная девушка, — продолжал Отто. Что было правдой. И когда Майлз не возразил, Отто добавил: — И ты ей нравишься. Больше остальных.
— Это-то и плохо, — ответил Майлз, глядя другу в глаза.
— Нет. Девушка, которую ты любишь, только что укатила на мотоцикле, на заднем сиденье, — сказал Отто. — Вот что плохо.
— Шел бы ты, Отто, — предложил Майлз.
— Опять же, мы можем пойти вчетвером, — не сдавался его друг. — Энн будет не против. (Энн Пачеро была той самой, кого он пригласил на бал.) Спорим, ей захочется получше познакомиться с Синди. Все будет нормально.
Опустив голову, Майлз обдумывал его слова.
— А вдруг она решит, что она мне нравится?
— А разве она тебе не нравится ?
— Ты понимаешь, о чем я.
Теперь Отто уставился в пол, а Майлз пытался припомнить, слыхал ли он когда-нибудь, чтобы его ровесник советовал поступить правильно, потому что так правильно. В иных обстоятельствах он был бы благодарен Отто, рискнувшему затронуть моральный аспект проблемы. Возможно, он и в текущих обстоятельствах был ему благодарен. Но ему хотелось объяснить своему другу и как эта девушка жаждет внимания, и что живет она в придуманном ею мире, и что малейшее проявление участия возбуждает и расцвечивает ее фантазии. Но, с трудом подыскивая нужные слова, он понял, как похоже то, что он хочет описать, на его собственное томление по Шарлин Гардинер, действительно укатившей в свое новое будущее, даже не сказав ему «до свидания» и не прихватив четвертак, который он всегда оставлял ей на чай.
Вечером после ужина, когда брат лег спать и Майлз принялся за домашнее задание, в столовую, где он расположился с учебниками и тетрадками, вошла Грейс:
— Я хочу, чтобы ты поехал в колледж Святого Люка.
Небольшой католический колледж неподалеку от Портленда был самым дорогим учебным заведением, куда он послал заявку на поступление. Он заполнил также анкеты Университета Нью-Гэмпшира, Университета Вермонта и, без материнского ведома, Университета штата Мэн и до сих пор был уверен, что позже, когда придет время, матери придется смириться с реальностью.
— Мам… — начал он.
— Я ходила сегодня в Святую Кэт, — перебила Грейс.
Майлз глубоко вдохнул: «Господи, она молится о том, чтобы я учился не в Мэне».
— Отец Том знает кое-кого из этого колледжа, — продолжила Грейс, и Майлз выдохнул. — Он полагает, что с твоими отметками у тебя есть хороший шанс на стипендию. Говорит, что приход, возможно, найдет средства помочь с учебниками. И ты ведь хочешь там учиться.
Его подмывало спросить — нет, прокричать: «Мало ли чего мне хочется ?!» Но он просто кивнул. Да, он этого хотел.
— Мы найдем деньги. — Мать взяла его за руку. — Ты мне веришь?
Возможно ли на такой вопрос ответить «нет»?
— Конечно, мам, — пробормотал он. Расстроенный ее одержимостью, он предпочел бы поскорее закончить этот разговор.
— Хорошо, — сказала Грейс. — А теперь я хочу попросить тебя об одолжении.
И тут он подумал, что желать чего-либо вопреки всякому здравому смыслу, наверное, не всегда самая большая глупость, на какую способно человеческое существо. Ибо в тот день, вернувшись из «Гриля», примерно тогда же, когда его мать пересекала реку, направляясь домой, он позвонил Синди Уайтинг.
— О, Майлз. — Голос Синди немедленно задрожал от слез. — Милый, милый Майлз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу