Ричард Руссо - Эмпайр Фоллз

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Руссо - Эмпайр Фоллз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Фантом Пресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Эмпайр Фоллз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Эмпайр Фоллз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майлз Роби двадцать лет готовит бургеры в «Имперском гриле», эта работа стоила ему высшего образования и изрядной доли самоуважения. Майлз — хороший парень, но в его характере есть один трагический изъян — он не способен на решительные действия. И его доброту порой не отличить от готовности плыть по течению. Вот только течения в городке Эмпайр Фоллз весьма затейливы. Даже река Нокс тут делает петлю, прибивая к берегу все, что собрала выше на своем пути. Так и Майлз, с юности пытавшийся вырваться из душного родного города, кружит вокруг собственной жизни. Может, тут его держит умная тонкокожая дочка Тик, которой без поддержки отца не выжить в местной школе? Или Жанин, без пяти минут бывшая жена Майлза, закрутившая роман с беспросветно самовлюбленным хозяином фитнес-клуба? Или же властная Франсин Уайтинг, владелица всего, что есть в городе, — и, похоже, это «все» охватывает и самого Майлза? А может, необходимость присматривать за стариком отцом, слишком бойким в своих несносных эскападах? Или все же тайны прошлого, определившие жизнь и Майлза, и многих других в городе? В «Эмпайр Фоллз» Ричард Руссо погружает читателя в мир маленькой жизни, где так и бурлят странности, интриги, страсти, смешные и трагические события.
«Эмпайр Фоллз» — роман человечный, полный юмора, сочувствия, грусти и радости. В 2002 году книга получила Пулитцеровскую премию. Ричард Руссо практически не переводился на русский язык (пара рассказов в журнальном варианте не в счет), и это большой пробел, потому что Руссо — не только большой писатель, обласканный критиками, увенчанный премиями и любимый читателями, но его книги должны быть особенно близки именно русскому читателю.

Эмпайр Фоллз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Эмпайр Фоллз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может, именно это мне и нужно, — сказал Майлз, чувствуя, что в некотором смысле с ним это уже произошло. — В последнее время ты с мячом впереди, не я.

Дэвид помотал головой:

— Не дерево меня образумило. Я так надолго заторчал, что, когда выправился, мало кто верил, что я еще на что-то годен. Я не веду мяч, а сижу на скамейке штрафников. Нет, врезаться в дерево в качестве стратегии я бы не рекомендовал. Потом слишком многие тебя никогда по-настоящему не простят.

Майлз был бы счастлив объявить это неправдой, по крайней мере относительно самого себя, но не смог. Он хотел простить брата, ему даже казалось, что простил. Он также хотел научиться доверять ему, но выучился лишь терпеливо ждать, пока Дэвид опять заторчит, хотя такого с ним давно не случалось.

— Иди-ка ты к себе наверх и поспи немного, — предложил Дэвид. — Выглядишь разбитым.

— Наверное, так и поступлю, — согласился Майлз. — Я тебе нужен вечером?

— Надо быть полным идиотом, чтобы сказать «нет», — засмеялся Дэвид.

Услуга за услугу, а как же иначе, подумал Майлз.

Пока он тащился наверх, в квартире трезвонил телефон. Поскольку они только что говорили о Синди Уайтинг, Майлз решил, что звонит она, но ошибся.

— Ты еще не закончил с церковью? — осведомился голос на другом конце провода.

— Здравствуй, папа, — сказал Майлз. — Где ты?

— Работа, похоже, не шибко продвигается, когда меня нет, ведь ты боишься лазать по лестницам.

— Ты прав, я сейчас в простое.

— С какой стати?

— Заболел. Меня держали в больнице несколько дней.

— А я-то думал, где тебя черти носят. Названивал тут.

— Потом на выходных Жанин с Уолтом Комо сыграли свадьбу.

— Рад за нее.

— Спасибо, папа… Послушай, ты так и не сказал, где ты. Или я это пропустил?

— Во Флориде, где же еще, — ответил Макс. — Приезжай сюда. Отличное место для одинокого парня.

— А где отец Том?

— Тут же, у стойки, только с другой стороны. Он завоевал второе место в конкурсе двойников Хемингуэя. Он теперь с бородой. И она сразу выросла белой-белой.

— Как ты мог, папа?

— Позволить ему отрастить бороду? Что в этом плохого?

— Ты знаешь, о чем я. Как ты мог взять деньги у священника с деменцией, рвануть во Флориду и все пропить?

— Я и цента не брал.

— Нет, просто он платит за все, да?

Макс не стал этого отрицать.

Майлз потер виски. То, что два старпера умудрились проделать такой путь от начала и до конца, плохо укладывалось в его голове. Как им удалось увильнуть от дорожных патрулей, хотя полиции всех штатов, по которым они проезжали от Мэна до Ки-Уэста, было дано указание остановить пурпурную «краун викторию» с двумя стариками, похожими на беглецов из дурдома?

— Машина еще на ходу?

— Наверное. Мы оставили ее на стоянке в порту.

— В каком порту?

— В Кэмдене.

— Поздравляю, ты меня совсем запутал.

— Мы добрались сюда на «Лайле Дей». Мы с Томом стояли у штурвала.

— Минуточку. Хочешь, чтобы я поверил, будто ты и отец Том доплыли на шхуне от Кэмдена, штат Мэн, до Флорида-Кис?

— Ну, не только мы двое, дурачок. Капитан Джек и еще четверо ребят. Я старый морской волк, ты же знаешь.

«Ты старый кое-кто, — подумал Майлз, — вот что я знаю».

— Том однажды упал за борт, но мы за ним вернулись. Потом он был осторожнее.

Майлз представил, как старый священник, закованный в спасательный жилет, болтается на волнах, замерзший и ничего не соображающий. Он даже увидел в этом акт справедливого возмездия за то, что старик был настолько бессердечен, что отправил Грейс по Железному мосту. Но почему тогда Майлз не испытывал удовлетворения?

— Папа, ты хотя бы понимаешь, что с тобой случилось бы, если бы отец Том пострадал?

— А то, — ответил его отец с полной уверенностью, что ответ на этот вопрос он знает лучше вопрошающего. — Ни черта бы со мной не случилось.

Ладно, наверное, он прав.

— Почему бы ему чуток не поразвлечься? — поинтересовался Макс, решив, что настал его черед задавать вопросы. — Старики тоже не прочь хорошо провести время. А здесь стариков любят.

— За что?

— Они тут не застревают надолго, — нехотя пояснил Макс. — Том каждый день выслушивает исповеди в уголке бара. Видел бы ты его.

— Это ужасно, папа.

— Почему? Ты только представь.

— Это святотатство.

— Твоя мать реально задурила тебе голову, знаешь ли.

И этого оказалось достаточно: одно-единственное упоминание Грейс — и вопрос слетел с языка Майлза, прежде чем он успел поразмыслить, стоило ли его задавать:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Эмпайр Фоллз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Эмпайр Фоллз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Эмпайр Фоллз»

Обсуждение, отзывы о книге «Эмпайр Фоллз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x